aj idem pogledat.hvala na sugestiji...
al prvo idem ove vijesti prevest pa malo kasnije
Изберете држава: |
![]() |
Хрватска |

vjerojatno je netko od kolega prevoditelja to već preveo al još nije osvježena ta stranica s prijevodima.sutra bi već trebalo biti ok
hvala na pomoći
nema frke, to sam ja jučer preveo, al se nije apdejtalo do početka tekme

89' Ferenc Varga dobacuje loptu do Mata Kirigin, a on gleda kome će dodati. Dodaje u for za Wiesław Czapski, on prolazi Bohumil Najmon i nastavlja svoj trk. Dodaje za Lilian Stanislas, kojem uklizava Claudiu Teclu i ruši ga na travu. Sudac zaustavlja igru i *iz džepa vadi žuti karton. Lilian Stanislas još uvijek leži, izgleda kao da mu se ne ustaje.
mislim da u zadnjoj recenici ova zvjezdica prije iz i nije bas potrebna
mislim da u zadnjoj recenici ova zvjezdica prije iz i nije bas potrebna

to se ponekad zna prikazati greškom live engine-a.. nije propust kod prevođenja, ne brini..
hvala svejedno
hvala svejedno

ma dobro, vi najbolje znate jel greska ili ne
nema problema, nadjem vam dns jos nesto
nema problema, nadjem vam dns jos nesto

85' AFC Ajax Amsterdam usporavaju igru izmjenjujući dodavanja u zadnjoj liniji, no nekontrolirano dodavanje daje neočekivanu priliku igraču Božo Brlić da s loptom projuri po krilu. Manfred Gabrielsson prvi uočava opasnost te u ekplozivnom šprintu juri nazad. Božo Brlić ima iznimno dobar pregled situacije, no pošteno je tresnuo na travu dok je prolazio Manfred Gabrielsson, koji bi sad mogao imati problema nakon ovako loše tempiranog uklizavanja. HNK Gorica Red Devils će izvesti slobodnjak, no nakon nekoliko trenutaka razmišljanja, sudac odlučuje da nikakva daljnja sankcija nije potrebna. Igrač koji je napravio prekršaj odlazi samo s usmenom opomenom i može se smatrati jako sretnim što nije dobio karton.
druga recenica, u eksplozivnom sprintu
druga recenica, u eksplozivnom sprintu
po rvacki se kaže šprintu
uh što (ne) volim te novotvorenice

uh što (ne) volim te novotvorenice

ma nzm ja jel šprint ili sprint, necu se to petljat
al je definitivno eksplozivan, a ne ekplozivan
al je definitivno eksplozivan, a ne ekplozivan
to možeš čuti na svakom prijenosu..
recimo, riječ špijun se tvori na isti način pa nikome ne pada na pamet govoriti spijun ili spijunirati..
nemam namjeru to mijenjati; možda se netko od ostalih prevoditelja složi s vama pa to prevede
recimo, riječ špijun se tvori na isti način pa nikome ne pada na pamet govoriti spijun ili spijunirati..
nemam namjeru to mijenjati; možda se netko od ostalih prevoditelja složi s vama pa to prevede

Вашите омилени теми
Најнови постови