Време:

Твоите тимови:
Комуницирање
Public account
  PRO Зона
1330 кредити
Купи кредит
Вие сте во јавен профил. Ако сакате да ја играте играта или да се приклучите во дискусиите, мора прво да се логирате.Ако сте нов корисник, морате да се регистрирате прво.

  Содржина: Traducción del juego

Оваа тема е заклучена и неможе да се постира во неа.

Jarpab

Queda bien, bastante mejor asi que lo que hay, jejeje


Secre

Tenemos cosas pendientes por traducir pero yo esta semana tengo jornadas intensivas.... el sabado le meteremos un bocao a esto para que por lo menos todas las paginas salgan en castellano... disculpad las molestias ^^


Secre

Necesito sugerencias. Como ya sabreis han cambiado los derechos de TV por "Media Sponsor" que viene a ser un patrocinador de medios de comunicación, osea yo entiendo que son como unos derechos de imagen del club, el problema es que derechos de imagen se aplica solamente a personas fisicas, osea a los jugadores, asi que.....

¿Que proponeis? habia pensado en poner o derechos televisivos (aunque se queda corto) u "otros patrocinadores" y fumarme un puro jajajajaja ¿que opinais?


Deudermont

a mi me suena mejor derechos televisivos.... aunque le falta algo, a darle a la neurona, jejeje


Secre


mi neurona ya está saturada jajajaja necesito más neuronas a ver si entre todos hacemos un minicerebro :D


g0ntzal


Yo lo llamaría Marketing deportivo, que engloba los derechos de imagen, publicidad y explotación por medios de comunicación...

Las distintas traducciones te quedarían como

"Nueva oferta de un nuevo patrocinador de marketing deportivo"

"Días que faltan para la próxima propuesta (u oferta) de marketing deportivo"

"El marketing deportivo supone otra fuente de ingresos para tu club"


emciaxa


Medio Oficial del Club


Secre


Quiza me gusta más lo de marketing deportivo, porque medio oficial del club entiendo que lo dices como Real Madrid TV o algo asi no?? el media sponsor es el dinero que ganan por TV (los llamados derechos televisivos), por aparecer en revistas, etc etc todo lo relacionado con medios de comunicacion, y es dinero que se le da en concepto de patrocinio.

Aun asi se siguen aceptando sugerencias hasta el mediodia, que esta tarde lo quiero tener todo traducido y hay un montón jajajajajaja


g0ntzal


Si te sirve de ayuda, la expresión "Media sponsor" se utiliza tal cual, aunque para mi queda un poco "pijo"


Secre


estuve mirando a ver si encontraba un desglose de los ingresos de clubs de futbol como el madrid o el barça, pero sus beneficios son por abonos, merchandasing, patrocinadores y la mayor parte por derechos de tv, empiezo a pensar que no me gusta que hayan cambiado lo de derechos de TV por media sponsor.

Tambien estuve mirando a ver como lo utilizan en EEUU y el problema es que lo entiendo pero no se ponerle una palabra en castellano jajajajajajajaja aunque si que es cierto que he encontrado varias empresas españolas que se llaman sponsorship españa y MEDIA SPONSORSHIP S.L. , pero es que es lo que dices tu, aparte de pijo además alguien que no sepa ingles puede no entenderlo, aunque al final sean las estrellas que le dan lo unico que le valga jajajajaja


emciaxa


"Medio acreditado oficial"


HIGUERA

¿Derechos de difusión?


Secre


emci media sponsor viene a ser literalmente "patrocinador de medios de comunicacion" osea derechos televisivos pero sumandole prensa, radio... todo lo que tenga que ver con medios de comunicación jejejeje pero sigue dando ideas a ver si al final encontramos la palabra clave ^^ a las 15:00 me pongo a traducir con lo que tengamos jejejeje de momento tiene muchas opciones Marketing deportivo, suena muy profesional jajajajajaja


emciaxa


Se lo que es, porque trabajo de fotógrafo precisamente y en muchos las empresas que me contratan, llevan temas de estos. Marketing deportivo, no tiene que ver con la prensa, te lo digo por experiencia. Mas bien sería un "grupo" o "gabinete" representante de comunicaciones.


emciaxa

Como dice g0n, siempre puedes dejar Media Sponsor. No le veo una traducción en castellano, que no deje huecos. Marketing deportivo, es más bien campañas publicitarias. Los que he dicho yo, parecen más televisivos que otra cosa. Para ajustarte, a Media Sponsor, tendrías que poner un nombre larguisimo tipo "Grupo Representante de Medios de Comunicación"



Вашите омилени теми
Словачка I.1
Италија I.1
Босна и Херцеговина koga bi vi
Босна и Херцеговина Veliki događa...
Босна и Херцеговина Sastanak BH Z...
Австрија Tennis Duel -...
Белгија financien
Белгија Vanalles
Азербеjџан PPM Translato...
Австрија Facebook
Босна и Херцеговина Facebook
Австрија 2. Mannschaft...
Австрија Jerseys?
Азербеjџан U-17 milli ko...
Босна и Херцеговина Sms krediti
Словачка Kohutko Cup I...
Словачка Gold Cup
Словачка National Gree...
Словачка V.168
Словачка players for G...
Словачка Pravidla (Ad ...
Словачка 2 zapasy za d...
Словачка Ligový pohár
Словачка dresy a vlajk...
Словачка National Germ...
Словачка Voľby trénera...
Словачка DB National I...
Словачка PPZT:pred a p...
Словачка F1
Словачка tranfers
Австралија New F1 manage...
Словачка organizujem t...
Словачка transfer
Словачка Dresy
Словачка VI.188
Словачка VI.190
Словачка VI.196
Словачка VI.185
Словачка VI.184
Словачка VI.180
Словачка VI.166
Словачка VI.172
Словачка VI.168
Словачка VI.169
Словачка VI.170
Словачка VI.173
Словачка VI.164
Словачка VI.163
Словачка VI.127
Словачка V.85
Словачка VI.111
Словачка VI.72
Словачка VI.109
Словачка Futbalová Rep...
Словачка V.253
Словачка Slovakia Cup ...
Словачка VI.113
Словачка Esox lucius f...
Словачка trgu - trensf...
Словачка V.160
Словачка Klubové vlajk...
Словачка Vytvorenie kl...
Словачка V.248
Словачка VI.143
Словачка VI.146
Словачка V.170
Словачка V.232
Словачка Žilinska fotb...
Словачка V.252
Словачка V.255
Словачка V.247
Словачка VI.96
Словачка V.223
Словачка VI.9
Словачка Kto ma najvac...
Словачка V.230
Словачка V.133
Словачка VI.147
Словачка V.184
Словачка uspesnost str...
Словачка VI.126
Словачка VI.58
Словачка VI.51
Белорусија "Клубная супе...
Словачка V.158 tipovač...
Словачка V.250
Словачка VI.80
Словачка mini champion...
Словачка V.249
Словачка V.229
Словачка V.251
Словачка Primera Divis...
Словачка Tímový web
Словачка VI.160
Словачка Friendly Matc...
Словачка VI.156
Словачка Klubovy web
Словачка V.127
Словачка Futbalova Rep...
Словачка Taktiky
Словачка Tréning hráčo...
Словачка SVK Repre - F...
Словачка VI.145
Словачка Stažnosti na ...
Словачка VI.106
Словачка futbal
Словачка Design-logo-d...
Словачка V.208
Словачка V.189
Словачка stadio
Словачка VI.149
Словачка VI.125
Словачка VI.88
Словачка V.176
Словачка SILA TÍMU
Словачка VI.103
Словачка V.148
Словачка super zápasy
Словачка Ponuky generá...
Словачка Slovenské Sup...
Словачка V.148
Словачка stavanie záze...
Словачка Tipovacia súť...
Словачка V.172
Словачка pro evolution...
Словачка Corgoň liga a...
Словачка VI.138
Словачка 2x zaspievaná...
Словачка Tvorba Loga
Словачка A.C.A.B. CUP
Словачка Najlepší stre...
Словачка Šlapak
Словачка V.201
Словачка VI.154
Словачка VI.142
Словачка Horna nitra C...
Словачка VI.148
Словачка VI.97
Словачка VI.144
Словачка Súťaž o 40 kr...
Словачка VI.112
Словачка MS vo Futbale...
Словачка kupovanie zam...
Словачка Hlasovanie - ...
Словачка V.242
Словачка Priatelsky du...
Словачка ZAPASY PRIJMA...
Словачка PPMliga-turna...
Словачка Majstrovstvá ...
Словачка V.178
Словачка IV.24 Ligové ...
Словачка VI.128
Словачка VI.54
Словачка Turnaj - UEFA...
Словачка Turnaj - Prem...
Словачка Liga majstrov
Словачка VI.110
Словачка V.146
Австралија Last Letter -...
Словачка V.256
Словачка VI.114
Словачка V.225
Словачка VI.92
Словачка V.246
Словачка V.239
Словачка V.237
Најнови постови