Време:

Твоите тимови:
Комуницирање
Public account
  PRO Зона
1330 кредити
Купи кредит
Вие сте во јавен профил. Ако сакате да ја играте играта или да се приклучите во дискусиите, мора прво да се логирате.Ако сте нов корисник, морате да се регистрирате прво.

  Содржина: Prevodioci


hz033

Potrebno je još prevodioca! Razgovarao sam sa Vlady-em , supervizorom za sve prevodioce od kojeg sam dobio ovlasti da dovedem još ljudi koji bi radili isti posao! Zamolio bih da svi zainteresovani jave meni oko smjernica i sljedećeg koraka. Isto tako zamolio bih trenutne prevodioce da se javi meni oko podjele posla!


AK92


Ja bi da budem prevodioc!


svenskender2


Bi i ja


dadnan


Mislim da nema potrebe oko preraspodjele posla. Do sada kako se radilo neka se i dalje radi. Ja sam dosao kao TR u dogovoru sa Coldyjem i radim sta radim. Jedino treba da se obrati paznja da sto vise se radi.

Pricao sam i ja sa vladyjem i upoznat sam sa svime. Po meni treba naci nekog ko je aktivan na forumu da je bas aktivan i naravno da zna odlicno engleski.
A volio bih i da ti budes malo vise aktivan na forumu :)
Napises jednom u mjesec-dva.


Yashar

ew ya nemam nikakve veze sa prevodjenjem....

al' ipak mislim, da kao i u svakom poslu, mora biti neki sef.....pa da se u PREVODjENjU nadje neko ko ce davati smjernice ko sta i kako....
da koordinira....

a ADO, ti rece da se dobro radi, ya bash i ne mislim tako....

ima dosta stvari na FUDBALU da se prevede, onih osnovnih, pa tek akcije.....

a na HOKEJU ima dosta akcija koje nisu prevedene....bar 40%

to je moje vidjenje....
a zato mi imamo kapitena nacionalnog TIMA......COLDi, cekamo tvoje misljenje :D


hz033

Ma dobio je i on i ja i ostali direktan mail od Vlady-a u kojem stoje upute tako da nema potrebe za raspravljanjem!
Svi zainteresovani, koji se već nisu prijavili, nek pošalju ime prezime godine i koliko vremena mogu odvojiti za prevođenje.
Nakon vikenda , odnosno ponedeljak ili utorak će biti dodjeljene obaveze starim kao i novim prevodiocima.
Nadam se da će mo početi raditi kao tim i dovesti ovo stanje u red!
Lijep pozdrav za sve


dadnan


Inace da ti kazem ja i nisam zaduzen za live teksotve. To je vise moja dobra volja. Tako da sam vise baziran na tekstove i ponekad prevedem koji fudbal live ali to je to.


Yashar


aha....znaci imamo prazno mjesto, i to se ne prevodi...OK.....

i jos nesto, mislim da bi prioritet za prevodjenje trebao da bude VODIC za fudbal....


dadnan


Nemamo prazno mjesto nego sam rekao sta ja prevodim. Trenutno imamo 3 prevodioca. Ostala dva su prevodila live tako da nije bilo podrucje koje je prazno. Ali sada uvodjenjem novih ce se vjerovatno srediti to.


begi88

et da se i ja kandidujem.. pa eto nije mi tesko odvojiti sat, dva da se nesto prevede...znam engleski super jer sam isao u americku skolu u pakistanu pa et valjda cu moci pomoci


Thecoldfear

Prijave saljite dadnanu.

Eh sada, nije mi tesko pocistiti tim samo jednim klikom. Danas ce 3 TR dobiti poruke i njihov cu rad nadgledati do kraja ovoga mjeseca ako bude slabo kao sto se radilo do sada onda cu im oduzeti TR ispred imena.


dadnan-zaduzen za prevodenje stranica hokeja i nogometa

hz033-prevodenje vijesti i live prenosa

habrad-prevodenje live prenosa


Sva 3 TR ce dobiti danas poruke i opomene.


hz033

Sa obzirom da nekim ljudima očito nije stalo da se ovde nešto organizuje kako treba ja dižem ruke od prevodjenja. Izvinjavam se svima i over koji su poslali svoje prijave nek to pošalju našem cijenjenom kapitenu ! Srteno svima!


Thecoldfear


Dao sam vam citavu sezonu. Prevodio si vijesti ali slabo live prenos, habrada skoro pa nije ni bilo online, dadnan je odlicno poceo ali je posustao.

Sta ja da radim?? Da mirno sjedim i cekam kada ce neko poceti prevoditi.


Zatim niko mi se nije javio da mi kaze ima li primjedbi nego podmuklo sutite, zatim da mi se javi da ima problema sa porodicom ili je slab u skoli ili na fakultetu pa nece moci prevoditi neko vrijeme.


Izabran si bio kao moja desna ruka ali sutis. Trebao si mi odmah javiti i reci " Ja cu uzeti stvari u svoje ruke i naci ljude koji ce prevoditi", ali ti si sutio i onda mi se javis kako si ti to trebao raditi.


svarog

Ja sam se prijavio hz033-u i s njim pricao sta i kako, ali vidim da je ovde ispalo mnogo neorganizovano pa nesto ne planiram da se petljam dok ovde lijepo ne navedete sta ocekujete od koga, da posle ne bude vako nako...


Thecoldfear

Izgladeni su odnosi sa hz033 i on ce raditi svoj posao. Svarog ako si zainteresovan molim te da mi posaljes podatke ime i prezime, godine, mail, skype, msn sta imas od ovoga i gdje zivis.

Takoder koje zainteresovan da prevodi neka mi posalje podatke i da odabere oblast koju bi zelio prevoditi.

Oblasti:

1.live hokej
2.live nogomet
3.tekstualni dio hokeja
4.tekstualni dio nogometa


ovo moram srediti do petka, hz033 i ja cemo napraviti raspored i nadgledavati prevod i rjesavati se onih koji ne rade svoj posao.



Вашите омилени теми
Полска Pogaduchy
Полска Reprezentacja...
Полска Losowanie jun...
Полска Kredyty – spr...
Полска Ski Jump Mani...
Босна и Херцеговина koga bi vi
Босна и Херцеговина Veliki događa...
Босна и Херцеговина Sastanak BH Z...
Египет سؤال وجواب في...
Босна и Херцеговина PPM Kredit
Австрија Tennis Duel -...
Белгија financien
Белгија Vanalles
Азербеjџан PPM Translato...
Австрија Facebook
Босна и Херцеговина Facebook
Австрија 2. Mannschaft...
Австрија Jerseys?
Азербеjџан U-17 milli ko...
Босна и Херцеговина Sms krediti
Словачка Kohutko Cup I...
Словачка Gold Cup
Словачка National Gree...
Словачка V.168
Словачка players for G...
Словачка Pravidla (Ad ...
Словачка 2 zapasy za d...
Словачка Ligový pohár
Словачка dresy a vlajk...
Словачка National Germ...
Словачка Voľby trénera...
Словачка DB National I...
Словачка PPZT:pred a p...
Словачка F1
Словачка tranfers
Австралија New F1 manage...
Словачка organizujem t...
Словачка transfer
Словачка Dresy
Словачка VI.188
Словачка VI.190
Словачка VI.196
Словачка VI.185
Словачка VI.184
Словачка VI.180
Словачка VI.166
Словачка VI.172
Словачка VI.168
Словачка VI.169
Словачка VI.170
Словачка VI.173
Словачка VI.164
Словачка VI.163
Словачка VI.127
Словачка V.85
Словачка VI.111
Словачка VI.72
Словачка VI.109
Словачка Futbalová Rep...
Словачка V.253
Словачка Slovakia Cup ...
Словачка VI.113
Словачка Esox lucius f...
Словачка trgu - trensf...
Словачка V.160
Словачка Klubové vlajk...
Словачка Vytvorenie kl...
Словачка V.248
Словачка VI.143
Словачка VI.146
Словачка V.170
Словачка V.232
Словачка Žilinska fotb...
Словачка V.252
Словачка V.255
Словачка V.247
Словачка VI.96
Словачка V.223
Словачка VI.9
Словачка Kto ma najvac...
Словачка V.230
Словачка V.133
Словачка VI.147
Словачка V.184
Словачка uspesnost str...
Словачка VI.126
Словачка VI.58
Словачка VI.51
Белорусија "Клубная супе...
Словачка V.158 tipovač...
Словачка V.250
Словачка VI.80
Словачка mini champion...
Словачка V.249
Словачка V.229
Словачка V.251
Словачка Primera Divis...
Словачка Tímový web
Словачка VI.160
Словачка Friendly Matc...
Словачка VI.156
Словачка Klubovy web
Словачка V.127
Словачка Futbalova Rep...
Словачка Taktiky
Словачка Tréning hráčo...
Словачка SVK Repre - F...
Словачка VI.145
Словачка Stažnosti na ...
Словачка VI.106
Словачка futbal
Словачка Design-logo-d...
Словачка V.208
Словачка V.189
Словачка stadio
Словачка VI.149
Словачка VI.125
Словачка VI.88
Словачка V.176
Словачка SILA TÍMU
Словачка VI.103
Словачка V.148
Словачка super zápasy
Словачка Ponuky generá...
Словачка Slovenské Sup...
Словачка V.148
Словачка stavanie záze...
Словачка Tipovacia súť...
Словачка V.172
Словачка pro evolution...
Словачка Corgoň liga a...
Словачка VI.138
Словачка 2x zaspievaná...
Словачка Tvorba Loga
Словачка A.C.A.B. CUP
Словачка Najlepší stre...
Словачка Šlapak
Словачка V.201
Словачка VI.154
Словачка VI.142
Словачка Horna nitra C...
Словачка VI.148
Словачка VI.97
Словачка VI.144
Словачка Súťaž o 40 kr...
Словачка VI.112
Словачка MS vo Futbale...
Словачка kupovanie zam...
Словачка Hlasovanie - ...
Словачка V.242
Словачка Priatelsky du...
Словачка ZAPASY PRIJMA...
Словачка PPMliga-turna...
Словачка Majstrovstvá ...
Словачка V.178
Словачка IV.24 Ligové ...
Словачка VI.128
Словачка VI.54
Словачка Turnaj - UEFA...
Словачка Turnaj - Prem...
Словачка Liga majstrov
Словачка VI.110
Словачка V.146
Австралија Last Letter -...
Словачка V.256
Словачка VI.114
Словачка V.225
Словачка VI.92
Словачка V.246
Словачка V.239
Словачка V.237
Најнови постови