Време:

Твоите тимови:
Комуницирање
Public account
  PRO Зона
1330 кредити
Купи кредит
Вие сте во јавен профил. Ако сакате да ја играте играта или да се приклучите во дискусиите, мора прво да се логирате.Ако сте нов корисник, морате да се регистрирате прво.

  Содржина: Болталка


Amfitamin

фуф, собрал-таки :)


Ozerich

Не обязательно по исходнику искать. В гугл хром заходи по всем ссылкам которые на латышском форуме, потом F12->Console и там пиши

$('img[src="http://www.ppmimages.com/ppm/event/snowflake.png"]' )

Если пишет "[]" значит нет снежинки, иначе есть.

На следующей странице уже просто Arrow Up и Enter и всё


asbe

бонус при покупки кредитов... Такой сюрприз мне не нужен(((


Amfitamin


а что ты ожидал??))


Капитен на националниот тим Белорусија Cerber88


Маленькую виллу в Испании. Было бы неплохо :)


asbe

Я ждал сюрприз для меня, а они скорее сюрприз для себя сделали, типа сча все ломанутся кредиты покупать.


Zank

да обрадовали.


asbe

Кто играл в freekick? Что, совсем сдох проект?


Amfitamin


я играл лет 5 назад. на мой взгляд, он уже тогда был почти сдохшим.


Капитен на националниот тим Белорусија Cerber88

А вот у меня все же вопросы по переводу. =)
Переводим вроде на белорусский а не на старославянский.

Как-то странно видеть такое:
Нямеччына
Расея
Вугоршчына
Летува

Не стоит сильно увлекаться. Я конечно не кандидат наук белорусского языка, но что-то сомневаюсь что это все переведено верно.


Amfitamin


:) беда в том, что это и есть правильные варианты. всегда так было. это уже в советсвкое время все языки под одну гребенку расчесывали, чтоб показать, что советский народ он такой единый. И кстати за реформу тогда языка, если ничего не путаю, отвтетственными были три личности - грузин и два русских. за реформу бел языка. грузин и два русских. за реформу. :) можно покапаться и найти что за они. я почему-то думаю, что именно эти дядечки правили мовой :)

ну а после совка, сделав двуязычие вообще издеваются над языком =/ порой такую жэстачайшую трасянку встречишь.. ууу..

я не кандидат наук, как и ты, но порой гутару на мове ў звывчайным жыццi з сябрамi, больш за тое, калi дазваляе час, чытаю гістарычныя кнігі з малавядомымі фактамі. Ну і зразумела клясыкаў. Пра моўныя аспекты гэта другая размова. Шмат чаго чытаў, калi спрачаўся з расейцамi наконт таго, як правільна завецца наша краiна. Тады шмат чаго прагледзеў.

На мой погляд, усе добра ў гэтым сэнсе. Калi патрэбна - вярну назад назвы краiнаў. Але на маю думку - ня трэба. Давай паслухаем, што скажуць iншыя мэнэджары, якiя на мове гуляюць.


Amfitamin


кстати когда страны переводил - там в некоторых местах вообще ужас был. было пару мавританий, вместо мавритании и маврикия, были "Северные Марiянскiя астравы", "Трынiдад И Табага" и много чего интересного :)


Amfitamin


не могу молчать. прям распирает)
про нямеччыну - так называли наши предки людей, которые приходили во время крестовых походов и говорили не по нашему. отсюда это название со времен крестовых походов и осталось
по поводу расейцев - имеет факт название. даже в песнях любэ проскакивает.
Вугоршчына - честно сказать про происхождение ничего не знаю. Встречал название в книгах + по моему, в украинском языке так же. кароче при желании можно найти откуда название Вугоршчыны происходит
ну и на закуску - великие Летувисы. Литвы уже нет даавно. Но летувисы не стушевались - забрали себе всю историю ВКЛ, а также чисто белорусский город Вильню и объявили себя наследниками. А совок им подыграл. Правильно, ведь Беларусь - самая непокорная колония 19 века, надо как-то давить было самоопределение. А тут тебе БНР какая-то вылазит о_О Вот так и получилось. А то, что ДО СИХ ПОР не все тома статута ВКЛ не переведены со СТАРОБЕЛАРУСКОГО на великий литовский, они как-то подзабыли. И то что жемойты жили в лесу и не было у них письменности - тоже не афишируют. В общем для меня это больная тема, мог7у говорить на этот счет ооочень долго)


Капитен на националниот тим Белорусија Cerber88

Я не гуманитарий, и тем более не историк. Увы, но с историей у меня все туго. И не потому что не учился, а просто потому что это не мое.

Нямеччына - ну как мне кажеться это не название страны, а некое производное. Да, оно употребляется в языке, но все же страна называется по моему иначе.
Расея - аналогично тому что выше.
Вугоршчына - насколько я знаю это украинский, на белоруском такого никогда не слашал.
Летува - вот тут вообще ничего не могу сказать, т.к. впервые такое вижу =)

ЗЫ. Конечно могу и ошибаться. На истину не претендую, но таковые название мне показались не совсем верными.

ЗЫЫ. А послушать тех кто еще играет на мове, думаю долго ждать придеться =) Тут из активных три с половиной человека наберется.


Капитен на националниот тим Белорусија Cerber88

ЗЫ.
А вообще для начала надо было бы перевести все новые страницы. Просто для того что бы оно не кидало на ангийскую версию. Это насколько я помню дело 5 минут, надо просто дать названия данным страницам, а тексты переводить можно потом.

А уже потом заниться переделками того что тебе кажеться не верным, а не наоборот =)

Например такие страницы:
hockey.powerplaymanager.c...



Вашите омилени теми
Италија I.1
Словачка I.1
Босна и Херцеговина koga bi vi
Босна и Херцеговина Veliki događa...
Босна и Херцеговина Sastanak BH Z...
Австрија Tennis Duel -...
Белгија financien
Белгија Vanalles
Азербеjџан PPM Translato...
Австрија Facebook
Босна и Херцеговина Facebook
Австрија 2. Mannschaft...
Австрија Jerseys?
Азербеjџан U-17 milli ko...
Босна и Херцеговина Sms krediti
Словачка Kohutko Cup I...
Словачка Gold Cup
Словачка National Gree...
Словачка V.168
Словачка players for G...
Словачка Pravidla (Ad ...
Словачка 2 zapasy za d...
Словачка Ligový pohár
Словачка dresy a vlajk...
Словачка National Germ...
Словачка Voľby trénera...
Словачка DB National I...
Словачка PPZT:pred a p...
Словачка F1
Словачка tranfers
Австралија New F1 manage...
Словачка organizujem t...
Словачка transfer
Словачка Dresy
Словачка VI.188
Словачка VI.190
Словачка VI.196
Словачка VI.185
Словачка VI.184
Словачка VI.180
Словачка VI.166
Словачка VI.172
Словачка VI.168
Словачка VI.169
Словачка VI.170
Словачка VI.173
Словачка VI.164
Словачка VI.163
Словачка VI.127
Словачка V.85
Словачка VI.111
Словачка VI.72
Словачка VI.109
Словачка Futbalová Rep...
Словачка V.253
Словачка Slovakia Cup ...
Словачка VI.113
Словачка Esox lucius f...
Словачка trgu - trensf...
Словачка V.160
Словачка Klubové vlajk...
Словачка Vytvorenie kl...
Словачка V.248
Словачка VI.143
Словачка VI.146
Словачка V.170
Словачка V.232
Словачка Žilinska fotb...
Словачка V.252
Словачка V.255
Словачка V.247
Словачка VI.96
Словачка V.223
Словачка VI.9
Словачка Kto ma najvac...
Словачка V.230
Словачка V.133
Словачка VI.147
Словачка V.184
Словачка uspesnost str...
Словачка VI.126
Словачка VI.58
Словачка VI.51
Белорусија "Клубная супе...
Словачка V.158 tipovač...
Словачка V.250
Словачка VI.80
Словачка mini champion...
Словачка V.249
Словачка V.229
Словачка V.251
Словачка Primera Divis...
Словачка Tímový web
Словачка VI.160
Словачка Friendly Matc...
Словачка VI.156
Словачка Klubovy web
Словачка V.127
Словачка Futbalova Rep...
Словачка Taktiky
Словачка Tréning hráčo...
Словачка SVK Repre - F...
Словачка VI.145
Словачка Stažnosti na ...
Словачка VI.106
Словачка futbal
Словачка Design-logo-d...
Словачка V.208
Словачка V.189
Словачка stadio
Словачка VI.149
Словачка VI.125
Словачка VI.88
Словачка V.176
Словачка SILA TÍMU
Словачка VI.103
Словачка V.148
Словачка super zápasy
Словачка Ponuky generá...
Словачка Slovenské Sup...
Словачка V.148
Словачка stavanie záze...
Словачка Tipovacia súť...
Словачка V.172
Словачка pro evolution...
Словачка Corgoň liga a...
Словачка VI.138
Словачка 2x zaspievaná...
Словачка Tvorba Loga
Словачка A.C.A.B. CUP
Словачка Najlepší stre...
Словачка Šlapak
Словачка V.201
Словачка VI.154
Словачка VI.142
Словачка Horna nitra C...
Словачка VI.148
Словачка VI.97
Словачка VI.144
Словачка Súťaž o 40 kr...
Словачка VI.112
Словачка MS vo Futbale...
Словачка kupovanie zam...
Словачка Hlasovanie - ...
Словачка V.242
Словачка Priatelsky du...
Словачка ZAPASY PRIJMA...
Словачка PPMliga-turna...
Словачка Majstrovstvá ...
Словачка V.178
Словачка IV.24 Ligové ...
Словачка VI.128
Словачка VI.54
Словачка Turnaj - UEFA...
Словачка Turnaj - Prem...
Словачка Liga majstrov
Словачка VI.110
Словачка V.146
Австралија Last Letter -...
Словачка V.256
Словачка VI.114
Словачка V.225
Словачка VI.92
Словачка V.246
Словачка V.239
Словачка V.237
Најнови постови