
Select a country: |
![]() |
Russia |
я до сих пор не понял причины...возможно после очередного предупреждения Шефу разрабы получили вполне "русский" ответ? может поэтому так засуетились?...хотя на Шефа не похоже...тактичен вполне...
Ребята, давайте жить дружно!
Через 20 мин. напишу точный и конкретный ответ.
Заранее благодарю!
Через 20 мин. напишу точный и конкретный ответ.
Заранее благодарю!
Не надо на француза всё навешивать. И ппм-журнал на нём. если ещё и переводы ему дать, то когда он начнёт элементарно не успевать, сами же будем на него бочку катить за неоперативность.
И вообще предлагать надо не кого-то, а себя самого.
И вообще предлагать надо не кого-то, а себя самого.
да без базара...выдвигаюсь...у меня транслит в закладках.
Суть всей проблемы - моя ипульсивность, не более того. Я настолько часто "сижу" в игре, что не все поспевют за мной. Капитан и ассистенты довольно внятно объяснили суть проблемы. В любом случае, кто-то - что-то не нравится - это жизнь! Не считайте меня идиотом. В своей работе использал серьёзные программы и литературные (бумажные) словари, но не "гугл", без них перевод со словацко-английского на русский - невозможен.
Извините, если был не прав. От предыдущих слов не отказываюсь. Но, получилось так, как получилось!
Разрешите мне уйти "красиво", как поют "Звери".
Счастья и удачи Вам!
Извините, если был не прав. От предыдущих слов не отказываюсь. Но, получилось так, как получилось!
Разрешите мне уйти "красиво", как поют "Звери".
Счастья и удачи Вам!
Ты все делал правильно!!!! Лучше всех!!! Мы с тобой!!!! А импульсивность можно понять, я бы тоже психанул и написал бы ответ... Так, что ты нивчем не виноват. И мы все должны бороться с этим беспределом.
Чефру в любом случае спасибо, так сказать за службу родине))))) Когда я пришел в игру (конец 2 сезона) было очень много материала, самое что раздрожало это англоязычный текст в трансляциях. Не знаю когда именно чефру стал заниматься переводом, но то что я видел было ОЧЕНЬ быстро и ОЧЕНЬ профессионально!!!! Мелкие опечатки (не поставил запитую, не та буква и т.д.) бывают у всех и всегда, а в БОЛьШЕНСТВЕ случаев НАМНОГО чаще!!!
В общем еще раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЧЕФРУ!!!!
Из-за чего бы не произошла данная ситуация глубоко обидно, что не будет (скорей всего) такого же переводчика!!!
А по поводу транслита (даже если это было) - просто так быстрее. Попробовала бы администрация в одиночку перевести такую кучу информации в ручную без помощников (в данном случае транслит) с такой скоростью, качеством и профессиональным отношением к делу, можно сказать с любовью)))))))))))))
Чефру, большенство (надеюсь что все) русских представителей ППМ менеджеров с тобой!!!!
В общем еще раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЧЕФРУ!!!!
Из-за чего бы не произошла данная ситуация глубоко обидно, что не будет (скорей всего) такого же переводчика!!!
А по поводу транслита (даже если это было) - просто так быстрее. Попробовала бы администрация в одиночку перевести такую кучу информации в ручную без помощников (в данном случае транслит) с такой скоростью, качеством и профессиональным отношением к делу, можно сказать с любовью)))))))))))))
Чефру, большенство (надеюсь что все) русских представителей ППМ менеджеров с тобой!!!!
Да уж...Транслит как переведёт так хоть стой, хоть падай...Сколько раз сам с этим сталкивался...Далеко ходить не надо...В ветке Сборная России тренер чешской сборной отписался через транслит)...И смех и грех...
Your favorite threads
Newest posts