Time:

Your teams:
Communication
Public account
  PRO Zone
1330 credits
Buy credits
You are in the public account. If you want to play the game or join in the discussion, you have to log in. If you are a new user, you must register first.

  Subject: Teata tõlkeveast!


korvpallur

Kus viga näed laita, seal tule ja kirjuta see siia :D


roozaelevant

Teine periood algab Mängu vaatasid (kohalolijad) pealtvaatajad areenil.

Minu versioon: Publik saabus peale väikest pausi areenile, et kaasa elada teisele perioodile.

Kolmas periood algab. mõne minuti pärast me saame teada kuidas see mäng lõppeb.

Hoki LIVEs siis sellised laused. Esimene võiks natuke parem olla? Alati ei pea tõlkima nii nagu originaaltekst ütleb. Asja võiks põnevamaks teha..

Kohad kus mängijate nimesid pole sees võiks laused natuke põnevamaks muuta, muidu tundub liiga igav.


Mis Teie arvate sellest?


Kaarel

Hea mõte


Captain of the national support team Estonia Mitte Keegi

Jupp, nõus!


Ivar45

Olemasolev sõnum ütleb ära ka pealtvaatajate arvu. See on ikkagi oluline teave, sest sellest sõltub ju piletisissetulek. Seega võiks ikka midagi selle kohta ka öeldud olla.

Minu poolne versioon võiks olla:
"Esialgsetel andmetel on tänasele mängule kogunenud (kohalolijad) pealtvaatajat. Loodetavasti pakub kohe algav teine periood veelgi rohkem põnevust."


Sponger71

Huvitav millal mängu mootor genereerib publiku arvu?
(kohalolijad) võiks ju asendada publiku hulgaga :D


korvpallur


Vaata korra uuesti mõnda mängu. Kas ikka on (kohalolijad)?


Sponger71

Suured vabandused :D Jalkas on kõik jah OK
Mällu oli sööbinud hoki
Teine periood algab Mängu vaatasid (kohalolijad) pealtvaatajad areenil.


korvpallur

Parandasin ära ja tegin asja viisakamaks. Rohkem pole midagi, mis häiriks?


Ivar45

Nii. Vaatasin jälle Eesti keelset versiooni. Oleks ikka üksjagu asju öelda küll. Loetlen mõned ka ära - kõiki ei viitsi süsteemselt ette lugeda. Kui vähegi viitsin, siis hakkan siia oma soovitusi postitama ka edaspidi.

Võtsin lahti Staadion -> Hooned. Sealt võiks esimesed 5 kindlasti ära muuta. Esialgu olemasolev, selle taga minu soovitus. Kõigepealt ütleks ära, et level ei ole tegelikult eesti keelne sõna. "Tase"

Jalgpalli klubi tähtis osa on hooned. Igaühel seitsmest tüübist ehitisel on erinev funktsioon ja igaühel on 15 levelit. Mida kõrgem on ehitise tase seda kõrgem kasu meeskonnale. Et tõhustada iga ehitise mõju rohkem, saad sa palgata töötajaid igasse hoonesse. Sa saad leida iga hoone informatsiooni detaile ekraanilt kuhu on see ehitatud või teejuhist. - Iga jalgpalliklubi tähtsaks osaks on tema kasutuses olevad hooned. Seitsmel eriotstarbelisel hoonel on 15 taset. Mida kõrgem on ehitise tase, seda efektiivsem on selle tegevus. Hoonete tulusamaks tööle rakendamiseks tasub palgata igasse hoonesse ka eriala spetsialiste. Hoonete funktsioonide kohta saad lähemalt lugeda seda ehitama asudes või "Teejuhist"

Hoolduskeskuse level: X - Halduskeskuse tase:X
Ülalpidamis tõhusus: 20% - Administratsiooni tõhusus: X%
Igapäevased rajatise hooldus kulud: X - Igapäevased rajatiste hoolduskulud: X

Lõhu asemel - Lammuta!!!

Treening rajatis - Treeningruumid/ (jalgpallis võibolla) Treeningväljak
Värskendus rajatis - Taastuskeskus (kui soovite täpsemat tõlget)/Puhkeruumid (sobib pigem üldise sõnana paremini)
Inimressursid ja majandus osakond - kindlasti "Personali- ja turundusosakond"
Ülalpidamiskeskus - Haldusosakond
Hariduskeskus - Täienduskoolituskeskus (kuigi ka olemasolev võib jääda)
Spordiakadeemia - Pole idagi öelda
Meditsiinikeskus - Ravikeskus

Niisiis - See on selle lehe kohta kõik. Mõni päev võtan mõne teise lehe ette, kui huvi on. Mänge pole veel julgenud eesti keeles lugeda, aga kogun natuke ennast ja võibolla kunagi tulevikus


Captain of the national support team Estonia Mitte Keegi


Hoolduskeskuse level: X = Hoolduskeskuse tase: X
Ülalpidamis tõhusus: % = Hoolduse tõhusus: %

Igapäevased rajatise hooldus kulud: X = Kõikide hoonete igapäevased hoolduskulud: X
Training facility - Treening rajatis = Jääb samaks
Regeneration facility - Värskendus rajatis = selle hoone vana nimetus oli juba 'Taastuskeskus' kuid mingil ajal muudeti see ära värskendus rajatiseks, kuna hoone mõte on mängijaid värskendada. Taastuskeskus kõlab nagu see oleks koht kus vigastatud mängijad taastuvad. Selle jätaks nii nagu ta on praegu.
Human resources and economic department - Inimressursid ja majandus osakond = selle jätaks nii nagu ta preagu on.
Maintenance center - Ülalpidamiskeskus = uus nimetus "Hoolduskeskus"
Education center - Hariduskeskus = jääb samaks.
Sports academy - Spordiakadeemia = jääb samaks.
Medical center - Meditsiinikeskus = selle jätaks samaks, kuna hoone mõte pole ainult vigastusi ravida vaid neid ka ära hoida, niiet "meditsiinikeskus" sobib paremini minu arvates.

"Lõhu" uus nimetus "Lammuta".


Aitäh teile! :)


Captain of the national support team Estonia Mitte Keegi


Pärast mittu tundi tõlke vigade parandamist leian, et sul on õigus, 'Taastuskeskus' sobib paremini kui 'Värskendus rajatis' - seega muutsin selle ära.

Kui kellelgi on sõna sekka öelda, siis laske julgelt tulla! Igasugune abi on teretulnud. :)


Sponger71

Viimasel ajal tihedalt turul uudistanud ning mängija lehel leidub järmine tõlge:
Turg
Lülita jututuba sisse --> pole nagu jututoa moodi rohkem nagu küsimuste ja vastuste küsimuse aken


LordF

pange näiteks: "Üleminekute teema" , mitte "Lülita sisse jututuba"
st. et müügis oleva mängija kohta esitatakse küsimusi ja tahtmise korral ka vastatakse ;)


Sponger71

"Lobi ruum" või "Teadete tahvel" sobiks kah sinna, samas kui tõlgitakse Jalgpalli osas võiks tõlkke ka Jäähoki osas teha



Your favorite threads
Slovakia I.1
Slovakia Športová akad...
Slovakia Kšefty-Tímy-Z...
Bosnia and Herzegovina Novi sport na...
Serbia Репрезентациј...
Bosnia and Herzegovina Vicevi
Slovakia II.4
Poland Reprezentacja...
Slovakia Hlásenie chýb
Slovakia Okamžite výzv...
Slovakia Futbal vo sve...
Slovakia MS U20, U18
Serbia II.1
Slovakia kredity
Slovenia U17
Czech Republic II.1
Slovakia Nezobrazuje m...
Bulgaria младежи
Brazil Amistosos Sta...
Brazil PPMbet
Slovenia Bodoče zvezde...
Algeria I.1
Brazil Esportes
Poland Poszukuję Asy...
North Macedonia Ракомет
Bosnia and Herzegovina Prevodioci
Brazil OFF - Cartola...
Poland Ski Jump Mani...
Brazil Condolences
Czech Republic Platy hráčů u...
Bosnia and Herzegovina BiH PP Magazi...
Algeria المنتخب الجزا...
Algeria اجتماع بيع لا...
Algeria كرة اليد على ...
Algeria كرة القدم الج...
Algeria عصبة الاندية ...
Brazil Uniformes e L...
Bosnia and Herzegovina koga bi vi
Bosnia and Herzegovina Popularizacij...
Bosnia and Herzegovina Prognoziranje...
Bosnia and Herzegovina Veliki događa...
Estonia MM Eestisse
Brazil Sports Rankin...
Bosnia and Herzegovina Sastanak BH Z...
Egypt سؤال وجواب في...
Bosnia and Herzegovina PPM Kredit
Austria Tennis Duel -...
Belgium financien
Belgium Vanalles
Azerbaijan PPM Translato...
Austria Facebook
Bosnia and Herzegovina Facebook
Austria 2. Mannschaft...
Austria Jerseys?
Algeria مقابلة ودية ب...
Azerbaijan U-17 milli ko...
Bosnia and Herzegovina Sms krediti
Slovakia Kohutko Cup I...
Slovakia Gold Cup
Slovakia Trh hráčov/za...
Slovakia National Gree...
Slovakia V.168
Slovakia players for G...
Slovakia Pravidla (Ad ...
Slovakia 2 zapasy za d...
Slovakia postup?
Slovakia Ligový pohár
Slovakia dresy a vlajk...
Slovakia National Germ...
Slovakia PPM reprezent...
Slovakia Voľby trénera...
Slovakia DB National I...
Slovakia PPZT:pred a p...
Slovakia HANDBALL MANA...
Slovakia F1
Slovakia tranfers
Australia New F1 manage...
Slovakia organizujem t...
Slovakia transfer
Slovakia Dresy
Slovakia VI.188
Slovakia VI.190
Slovakia VI.196
Slovakia VI.185
Slovakia VI.177
Slovakia VI.184
Slovakia VI.178
Slovakia VI.180
Slovakia VI.166
Slovakia VI.172
Slovakia VI.168
Slovakia VI.169
Slovakia VI.170
Slovakia VI.173
Slovakia VI.164
Slovakia VI.163
Slovakia VI.127
Slovakia V.85
Slovakia VI.111
Slovakia VI.72
Slovakia VI.109
Slovakia Futbalová Rep...
Slovakia V.253
Slovakia Slovakia Cup ...
Slovakia VI.113
Slovakia Esox lucius f...
Slovakia trgu - trensf...
Slovakia V.160
Slovakia Klubové vlajk...
Slovakia Vytvorenie kl...
Slovakia V.248
Slovakia VI.143
Slovakia VI.146
Slovakia V.170
Slovakia V.232
Slovakia Žilinska fotb...
Slovakia V.252
Slovakia V.255
Slovakia V.247
Slovakia VI.96
Slovakia V.223
Slovakia VI.9
Slovakia Kto ma najvac...
Slovakia V.230
Slovakia V.133
Slovakia VI.147
Slovakia V.184
Slovakia uspesnost str...
Slovakia VI.126
Slovakia VI.58
Slovakia VI.51
Belarus "Клубная супе...
Slovakia V.158 tipovač...
Slovakia V.250
Slovakia VI.80
Slovakia mini champion...
Slovakia V.249
Slovakia V.229
Slovakia V.251
Slovakia Primera Divis...
Slovakia Tímový web
Slovakia VI.160
Slovakia Friendly Matc...
Slovakia VI.156
Slovakia Klubovy web
Slovakia V.127
Slovakia Futbalova Rep...
Slovakia Taktiky
Slovakia Tréning hráčo...
Slovakia SVK Repre - F...
Slovakia VI.145
Slovakia Stažnosti na ...
Slovakia VI.106
Slovakia futbal
Slovakia Design-logo-d...
Slovakia V.208
Slovakia V.189
Slovakia stadio
Slovakia VI.149
Slovakia VI.125
Slovakia VI.88
Slovakia V.176
Slovakia SILA TÍMU
Slovakia VI.103
Slovakia V.148
Slovakia super zápasy
Slovakia Ponuky generá...
Slovakia Slovenské Sup...
Slovakia V.148
Slovakia stavanie záze...
Slovakia Tipovacia súť...
Slovakia V.172
Slovakia pro evolution...
Slovakia Corgoň liga a...
Slovakia VI.138
Slovakia 2x zaspievaná...
Slovakia Tvorba Loga
Slovakia A.C.A.B. CUP
Slovakia Najlepší stre...
Slovakia Šlapak
Slovakia V.201
Slovakia VI.154
Slovakia VI.142
Slovakia Horna nitra C...
Slovakia VI.148
Slovakia VI.97
Slovakia VI.144
Slovakia Súťaž o 40 kr...
Slovakia VI.112
Slovakia MS vo Futbale...
Slovakia kupovanie zam...
Slovakia Hlasovanie - ...
Slovakia V.242
Slovakia Priatelsky du...
Slovakia ZAPASY PRIJMA...
Slovakia PPMliga-turna...
Slovakia Tvorba-loga-d...
Slovakia Majstrovstvá ...
Slovakia V.178
Slovakia IV.24 Ligové ...
Slovakia VI.128
Slovakia VI.54
Slovakia Turnaj - UEFA...
Slovakia Turnaj - Prem...
Slovakia Liga majstrov
Slovakia VI.110
Slovakia V.146
Australia Last Letter -...
Slovakia V.256
Slovakia VI.114
Slovakia V.225
Slovakia VI.92
Slovakia V.246
Slovakia V.239
Slovakia V.237
Austria Regeln/Rules
Newest posts