En nog een keer :
79' Een uittrap van FC Nafta komt terecht op de middenlijn. Yorick van 't Geloof en Jesse Bielfeldt gaan het kopduel aan. De speler van FC Nafta grijpt naar zijn hoofd op het moment dat hij tegen het gras gaat en hij schreeuwt het uit. De scheids loopt naar Jesse Bielfeldt toe en laat hem weten dat hij hier niet van gediend is. Hij mag zich gelukkig prijzen dat de kaarten op zak blijven.
Select a country: |
![]() |
Netherlands |
ik kreeg dat verhaaltje ook een paar keer.word er niet echt vrolijk van.
Nee drie keer in 20 minuten, erg raar. Ook nog eens verloren van een niet actieve manager. Nee dat voetbal doet het nog niet voor me.
mee eens ik heb dat verhaal elke wedstrijd wel een keer of 10 om ziek van te worden.
Ik heb net een andere variatie, hoewel de rest in het nederlands is.:
1' A goal kick for De Eeuwige Prutsers reaches the halfway line. Rick Zandman battles with Niels de la Cour as they both jump for a header. The Team noname 34560 player falls to the ground and writhes about in agony as he clutches his face, but the ref signals play on! Willem Wetter picks up the loose ball and runs at the back line. He plays a neat 1-2 with Wim Heerkens Thijssen and slices open the defence. Willem Wetter is about to shoot, but is dragged down in the penalty area by Martijn Puttiger! The referee intimates that the foul took place outside the penalty box and awards a free kick! De Eeuwige Prutsers players surround the ref pleading for a penalty, but without success. Martijn Puttiger got very lucky not to have conceded what was a clear penalty and a booking of any sort. The match officials made a big mistake here, that was a stone-wall penalty if ever there was one!
1' A goal kick for De Eeuwige Prutsers reaches the halfway line. Rick Zandman battles with Niels de la Cour as they both jump for a header. The Team noname 34560 player falls to the ground and writhes about in agony as he clutches his face, but the ref signals play on! Willem Wetter picks up the loose ball and runs at the back line. He plays a neat 1-2 with Wim Heerkens Thijssen and slices open the defence. Willem Wetter is about to shoot, but is dragged down in the penalty area by Martijn Puttiger! The referee intimates that the foul took place outside the penalty box and awards a free kick! De Eeuwige Prutsers players surround the ref pleading for a penalty, but without success. Martijn Puttiger got very lucky not to have conceded what was a clear penalty and a booking of any sort. The match officials made a big mistake here, that was a stone-wall penalty if ever there was one!
Alhoewel de rest in het nederlans, het is een mengelmoes, maar ga er van uit dat dat steeds beter gaat worden. Heb die andere variatie ook gehad trouwens en ook eentje waar een speler van mij een gele kaart krijgt.
Dat exact hetzelfde drie keer in twintig minuten voorkomt? Weinig geloofwaardig.
hoe meer live tags erbij komen, hoe gevarieerder de teksten zullen zijn
(zie maar bij hockey)
en mij lijkt het iets makkelijker verschillende teksktjes te vinden voor voetbal dan voor hockey hoor
komt nog wel verandering denk ik zo

en mij lijkt het iets makkelijker verschillende teksktjes te vinden voor voetbal dan voor hockey hoor

komt nog wel verandering denk ik zo

Je moest eens weten hoe vaak het in een gewone irl wedstrijd voorkomt..vind er niets vreemds aan..En plus zoals brotherke zegt,de meerdere verschillende tekstjes zullen tzt wel komen..Enige wat ik jammer vind dat ze juist het belangrijke bij die ene vertaling eruit hebben gelaten..nl de elleboog
over dat van die elleboog, dat kan je als vertaler zelf toevoegen als je wil, uit die vertaling kan je aflijden dat het om een elleboog gaat, dus dan kan (mag) je het erbij zetten in de vertaling
blijkbaar mag je zelfs bepaalde zaken weglaten uit een vertaling, heb ik onlangs gelezen (qua vertalingen) dus je kan er blijkbaar wat mee spelen
het is dus aan de NL vertalers om te zien of ze er de elleboog bijzetten of niet, zal afhangen van wie die vertaling doet
blijkbaar mag je zelfs bepaalde zaken weglaten uit een vertaling, heb ik onlangs gelezen (qua vertalingen) dus je kan er blijkbaar wat mee spelen
het is dus aan de NL vertalers om te zien of ze er de elleboog bijzetten of niet, zal afhangen van wie die vertaling doet
ja dat snap ik,dus hoop dat ze het toch wel weer toevoegen..vind het nu een onsamenhangend stukje
Dat is de grootste vertaling. Deze soort heeft 38 mogelijkheden. Ik vind het ook een beetje raar dat ze de zin beginnen met een 'dramatisch' feit. Niks aan te doen helaas
Your favorite threads
Newest posts