Time:

Your teams:
Communication
Public account
  PRO Zone
1330 credits
Buy credits
You are in the public account. If you want to play the game or join in the discussion, you have to log in. If you are a new user, you must register first.

  Subject: Traducción del juego

This thread is locked and it is not possible to post here.

Jarpab

Queda bien, bastante mejor asi que lo que hay, jejeje


Secre

Tenemos cosas pendientes por traducir pero yo esta semana tengo jornadas intensivas.... el sabado le meteremos un bocao a esto para que por lo menos todas las paginas salgan en castellano... disculpad las molestias ^^


Secre

Necesito sugerencias. Como ya sabreis han cambiado los derechos de TV por "Media Sponsor" que viene a ser un patrocinador de medios de comunicación, osea yo entiendo que son como unos derechos de imagen del club, el problema es que derechos de imagen se aplica solamente a personas fisicas, osea a los jugadores, asi que.....

¿Que proponeis? habia pensado en poner o derechos televisivos (aunque se queda corto) u "otros patrocinadores" y fumarme un puro jajajajaja ¿que opinais?


Deudermont

a mi me suena mejor derechos televisivos.... aunque le falta algo, a darle a la neurona, jejeje


Secre


mi neurona ya está saturada jajajaja necesito más neuronas a ver si entre todos hacemos un minicerebro :D


g0ntzal


Yo lo llamaría Marketing deportivo, que engloba los derechos de imagen, publicidad y explotación por medios de comunicación...

Las distintas traducciones te quedarían como

"Nueva oferta de un nuevo patrocinador de marketing deportivo"

"Días que faltan para la próxima propuesta (u oferta) de marketing deportivo"

"El marketing deportivo supone otra fuente de ingresos para tu club"


emciaxa


Medio Oficial del Club


Secre


Quiza me gusta más lo de marketing deportivo, porque medio oficial del club entiendo que lo dices como Real Madrid TV o algo asi no?? el media sponsor es el dinero que ganan por TV (los llamados derechos televisivos), por aparecer en revistas, etc etc todo lo relacionado con medios de comunicacion, y es dinero que se le da en concepto de patrocinio.

Aun asi se siguen aceptando sugerencias hasta el mediodia, que esta tarde lo quiero tener todo traducido y hay un montón jajajajajaja


g0ntzal


Si te sirve de ayuda, la expresión "Media sponsor" se utiliza tal cual, aunque para mi queda un poco "pijo"


Secre


estuve mirando a ver si encontraba un desglose de los ingresos de clubs de futbol como el madrid o el barça, pero sus beneficios son por abonos, merchandasing, patrocinadores y la mayor parte por derechos de tv, empiezo a pensar que no me gusta que hayan cambiado lo de derechos de TV por media sponsor.

Tambien estuve mirando a ver como lo utilizan en EEUU y el problema es que lo entiendo pero no se ponerle una palabra en castellano jajajajajajajaja aunque si que es cierto que he encontrado varias empresas españolas que se llaman sponsorship españa y MEDIA SPONSORSHIP S.L. , pero es que es lo que dices tu, aparte de pijo además alguien que no sepa ingles puede no entenderlo, aunque al final sean las estrellas que le dan lo unico que le valga jajajajaja


emciaxa


"Medio acreditado oficial"


HIGUERA

¿Derechos de difusión?


Secre


emci media sponsor viene a ser literalmente "patrocinador de medios de comunicacion" osea derechos televisivos pero sumandole prensa, radio... todo lo que tenga que ver con medios de comunicación jejejeje pero sigue dando ideas a ver si al final encontramos la palabra clave ^^ a las 15:00 me pongo a traducir con lo que tengamos jejejeje de momento tiene muchas opciones Marketing deportivo, suena muy profesional jajajajajaja


emciaxa


Se lo que es, porque trabajo de fotógrafo precisamente y en muchos las empresas que me contratan, llevan temas de estos. Marketing deportivo, no tiene que ver con la prensa, te lo digo por experiencia. Mas bien sería un "grupo" o "gabinete" representante de comunicaciones.


emciaxa

Como dice g0n, siempre puedes dejar Media Sponsor. No le veo una traducción en castellano, que no deje huecos. Marketing deportivo, es más bien campañas publicitarias. Los que he dicho yo, parecen más televisivos que otra cosa. Para ajustarte, a Media Sponsor, tendrías que poner un nombre larguisimo tipo "Grupo Representante de Medios de Comunicación"



Your favorite threads
Slovakia I.1
Italy I.1
Bosnia and Herzegovina koga bi vi
Bosnia and Herzegovina Veliki događa...
Bosnia and Herzegovina Sastanak BH Z...
Austria Tennis Duel -...
Belgium financien
Belgium Vanalles
Azerbaijan PPM Translato...
Austria Facebook
Bosnia and Herzegovina Facebook
Austria 2. Mannschaft...
Austria Jerseys?
Azerbaijan U-17 milli ko...
Bosnia and Herzegovina Sms krediti
Slovakia Kohutko Cup I...
Slovakia Gold Cup
Slovakia National Gree...
Slovakia V.168
Slovakia players for G...
Slovakia Pravidla (Ad ...
Slovakia 2 zapasy za d...
Slovakia Ligový pohár
Slovakia dresy a vlajk...
Slovakia National Germ...
Slovakia Voľby trénera...
Slovakia DB National I...
Slovakia PPZT:pred a p...
Slovakia F1
Slovakia tranfers
Australia New F1 manage...
Slovakia organizujem t...
Slovakia transfer
Slovakia Dresy
Slovakia VI.188
Slovakia VI.190
Slovakia VI.196
Slovakia VI.185
Slovakia VI.184
Slovakia VI.180
Slovakia VI.166
Slovakia VI.172
Slovakia VI.168
Slovakia VI.169
Slovakia VI.170
Slovakia VI.173
Slovakia VI.164
Slovakia VI.163
Slovakia VI.127
Slovakia V.85
Slovakia VI.111
Slovakia VI.72
Slovakia VI.109
Slovakia Futbalová Rep...
Slovakia V.253
Slovakia Slovakia Cup ...
Slovakia VI.113
Slovakia Esox lucius f...
Slovakia trgu - trensf...
Slovakia V.160
Slovakia Klubové vlajk...
Slovakia Vytvorenie kl...
Slovakia V.248
Slovakia VI.143
Slovakia VI.146
Slovakia V.170
Slovakia V.232
Slovakia Žilinska fotb...
Slovakia V.252
Slovakia V.255
Slovakia V.247
Slovakia VI.96
Slovakia V.223
Slovakia VI.9
Slovakia Kto ma najvac...
Slovakia V.230
Slovakia V.133
Slovakia VI.147
Slovakia V.184
Slovakia uspesnost str...
Slovakia VI.126
Slovakia VI.58
Slovakia VI.51
Belarus "Клубная супе...
Slovakia V.158 tipovač...
Slovakia V.250
Slovakia VI.80
Slovakia mini champion...
Slovakia V.249
Slovakia V.229
Slovakia V.251
Slovakia Primera Divis...
Slovakia Tímový web
Slovakia VI.160
Slovakia Friendly Matc...
Slovakia VI.156
Slovakia Klubovy web
Slovakia V.127
Slovakia Futbalova Rep...
Slovakia Taktiky
Slovakia Tréning hráčo...
Slovakia SVK Repre - F...
Slovakia VI.145
Slovakia Stažnosti na ...
Slovakia VI.106
Slovakia futbal
Slovakia Design-logo-d...
Slovakia V.208
Slovakia V.189
Slovakia stadio
Slovakia VI.149
Slovakia VI.125
Slovakia VI.88
Slovakia V.176
Slovakia SILA TÍMU
Slovakia VI.103
Slovakia V.148
Slovakia super zápasy
Slovakia Ponuky generá...
Slovakia Slovenské Sup...
Slovakia V.148
Slovakia stavanie záze...
Slovakia Tipovacia súť...
Slovakia V.172
Slovakia pro evolution...
Slovakia Corgoň liga a...
Slovakia VI.138
Slovakia 2x zaspievaná...
Slovakia Tvorba Loga
Slovakia A.C.A.B. CUP
Slovakia Najlepší stre...
Slovakia Šlapak
Slovakia V.201
Slovakia VI.154
Slovakia VI.142
Slovakia Horna nitra C...
Slovakia VI.148
Slovakia VI.97
Slovakia VI.144
Slovakia Súťaž o 40 kr...
Slovakia VI.112
Slovakia MS vo Futbale...
Slovakia kupovanie zam...
Slovakia Hlasovanie - ...
Slovakia V.242
Slovakia Priatelsky du...
Slovakia ZAPASY PRIJMA...
Slovakia PPMliga-turna...
Slovakia Majstrovstvá ...
Slovakia V.178
Slovakia IV.24 Ligové ...
Slovakia VI.128
Slovakia VI.54
Slovakia Turnaj - UEFA...
Slovakia Turnaj - Prem...
Slovakia Liga majstrov
Slovakia VI.110
Slovakia V.146
Australia Last Letter -...
Slovakia V.256
Slovakia VI.114
Slovakia V.225
Slovakia VI.92
Slovakia V.246
Slovakia V.239
Slovakia V.237
Newest posts