Time:

Your teams:
Communication
Public account
  PRO Zone
1330 credits
Buy credits
You are in the public account. If you want to play the game or join in the discussion, you have to log in. If you are a new user, you must register first.

  Subject: III.4


Easley


J'espère qu'un Kévin ne va pas passer par la.:D

En tout cas bonne continuation à toi dans tes projets et sort un jeu de gestion digne de se nom (tu as l'air de t'y connaitre en prog).


Rmac1962


Je suis QA (Quality Assurance) chez le Big Blue et si on te dit, après avoir demander de les aider dans la traduction des nouveaux jeux et le premier passage de traduction, que... un mec (traducteur "associé";) a dit que l’utilises Google traduction pour traduire des nouveaux jeux, avant de faire des corrections du premier passage obligé et on te vire tout simplement de la traduction, on peut se poser des questions.

Car t'as traduit plus vite que l'autre donc tu prends les crédits à sa place, bon c'est la vie.

Ou bien, car cela le gène que tu traduis, et au lieu de corriger que lui avait à sa charge depuis le mars dernier au niveau de Tennis Duel il se mord le doigts.

Tu traduis le premier passage de la version Béta de Boxing Duel et tu te fais virer, l'autre traduit depuis le mois de mars des textes en "production" - concernant le Tennis Duel comme pour les Actions - S'inscrire à l'association de tennis => bon, cela n'existe pas en Français car si on s'inscrit, on s'inscrit dans une une association de tennis... :)

mais bon cela passe en production car les Slovaques ne connaissent pas de la langue française, mais ils font confiance au mec.

Voila le jeu "de garage" avec l'encadrement de garage qui va avec car gratuit, prenant les passants devant le garage pour maintenir le jeu qui veut rien.

Voila

bon


Rmac1962


Je crois que les traducteurs chez la PPM team France font savoir exactement de quoi je parle :)

Bon jeu


Rmac1962


Les "copains" quoi :)


Rmac1962

Cela m'étonne que je ne vois pas encore un modérateur de PPM Team France qui sucre mes posts.


Captain of the national support team France CyrilleL

honnêtement, je ne vois pas de quoi tu parles : je fais partie des trads de PPM et des jeux 'duels', et je ne sais même pas qui traduit sur duel, ce serais donc difficile de faire virer un autre pour quelque crédits. Quel en est l'intérêt?


Rmac1962

Fais supprimer mes posts, car tu sais bien de quoi je parle et si tu sais pas consultes Vlady me concernant, tu sauras exactement de quoi il s'agit. Je ne veux plus polémiquer, je pars de ce... que j'ai spécifié plus haut.


Captain of the national support team France CyrilleL

Je ne ferais pas supprimer tes postes, ni consulter Vlady, j'ai reçu un mail de sa part pour quelques fautes de français qu'on lui avait rapporté, ce qui est normal, mais c'est tout, comme je l'ai dit, je connais les trads de PPM parce qu'il y a une liste, pas ceux des duels.


Rmac1962


Dommage pour garder mes posts. Donc tu devrais être fier de toi, une personne de moins sur PPM mais cela ne gène personne. Bonne continuation je ne te prends pas mal, uniquement un conseil ne pas confondre de la la rapidité avec la précipitation. Ma traduction était un premier passage avec un traducteur en ligne puis j'ai voulu corriger/améliorer (car j'ai fait quand même 360 textes car il y avait l'urgence avant de lancer le lundi dernier le Boxing Duel) cela mais l'on m'a pas donné de chance, virer tout court sans un mot à dire.

Je pars, mais avec la conscience tranquille, car je n'ai fait mal à personne, voire au contraire, j'ai fait rentrer des gens au PPM Team France et qui sont toujours là donc je ne me suis pas trompé.

Pour moi pas grave, j'assume mes erreurs, comme je les ai assumé quittant le capitanat de PPM team France, n'ayant plus aucune valeur ajoutée à un moment donné, mais c'était de mon propre gré et pas être "viré" comme pour la traduction de Boxing Duel?


Captain of the national support team France CyrilleL


Je ne vois pas en quoi, je serais fier :

1) voir un ancien de PPM quitter le jeu, n'est pas forcément une bonne nouvelle.

2) je n'ai pas accès aux trads de boxing puisque je ne suis inscrit que depuis hier et je n'ai pas encore demandé les droits pour les trads.

3) pour avoir bosser avec toi comme capitaine de PPM, je n'ai rien à te reprocher, ton choix est de quitter le jeu, je le respecte, je voulais juste, en répondant à ton message sur les traducteurs, que tu saches que toutes les personnes présentent sur le jeu ne sont pas à mettre dans le même panier. Et je te le répète, je ne vois pas l’intérêt de faire virer quelqu'un qui est bénévole comme nous tous.

Bonne continuation à toi, dommage de n'avoir pu te rencontrer en 2012 à Bercy, je n'y était pas.


Rmac1962


PS. Donc, si tu n'est pas au courant j'ai rendu les 180 crédits à Vlady pour qu'il les transmet à son traducteur attitré qui lui a fait part de l'utilisation de traduction en ligne pour Boxing Duel. Je n'ai rien demandé concernant les crédits, prenant les traductions, c'était honnêtement pour les aider, pour cela j'ai rendu ce qu'il m'a donné, donc reprenez ces crédits chez Vlady et consommez les avec modération et avec la joie.

Si vous voulez le e-mail officiel que j'ai adressé à Vlady, pas de problème, je peux le poster ici ou bien vous le transmettre individuellement.


Terence

bravo yoyoland pour le titre ;)


PRO pack owner France Tetaslap


C'est dommage qu'un ancien du jeu s'en aille, surtout si c'est pour une histoire de traduction de ta part que les devs n'ont pas validé...

Mais franchement, si j'ai bien tout compris, si tu quittes pour une histoire comme celle là, en balancant sur tout le monde, devs et support france compris, je ne trouve pas ça très bien pour les joueurs qui restent, et surtout pour es nouveaux...

Dans l'histoire, s'il s'agit d'une traduction de ta part qui a été recalée par les devs, ce n'est peut etre pas pour faire passer un de leur copains avant toi, mais juste parce que ta traduction n'etait pas à la hauteur des attentes des devs. Car très sincèrement, c'est assez difficile de comprendre ce que tu veux dire dans de nombreux posts, et surtout ou tu veux en venir.

Meme dans le cas présent, je ne suis pas sur de saisir tous les tenants et aboutissants de cette histoire que tu nous contes (alors que tu envoies paitre les lecteurs qui n'auraient pas suivi l'histoire, cf le forum de ta ligue de hockey). On peut tout à fait imaginer que ta traduction n'aie pas été digne d'un jeu "pro".

Ce ne sont que des suppositions de ma part, je ne juge pas, mais je dis juste qu'avant de quitter PPM pour un problème sur Boxing Duel (donc un jeu parallèle, qui n'a rien à voir), tu aurais pu mettre les choses en perspective.

Et puis pour ce qui est des leçons de français, on est loin d'etre des Academiciens, et on fait tous des fautes d'orthographe, mais aussi de syntaxe (toi-meme dans ce post : "pour qu'il les transmet" > "pour qu'il les transmette";). Tu vois, c'est facile de voir la paille dans l'oeil du voisin.

Bref, désolé d'employer ce ton, mais j'ai ressenti une attitude hautaine et dédaigneuse de ta part envers certains, et je trouve ça dommage, surtout de la part d'un manager comme toi qui a toujours été présent au sein du jeu, et qui a donné de son temps.

On reste des passionnés, on dira ce qu'on voudra, mais si certains trouvent une satisfaction à aider bénévolement les developpeurs de ce jeu (ce que je n'ai jamais fait par exemple, je ne me sens pas du tout visé), je trouve ça désobligeant de les dénigrer...

Voilà, c'etait mon coup de gueule, non pas contre le manager, encore moins contre l'homme, mais contre les posts de ces derniers jours, pas à la hauteur du Rmac qu'on a connu...


yoyoland


Merci à toi. Au plaisir de s'y retrouver ou de se retrouver dans le cas d'une relégation car ça a l'air corsé la D2


drlezard

Salut à tous, je m'incruste parmi vous après 9 saisons en II.1, je viens voir si l'herbe est plus tendre en III.4. :D



Your favorite threads
Slovakia I.1
Italy I.1
Bosnia and Herzegovina koga bi vi
Bosnia and Herzegovina Veliki događa...
Bosnia and Herzegovina Sastanak BH Z...
Austria Tennis Duel -...
Belgium financien
Belgium Vanalles
Azerbaijan PPM Translato...
Austria Facebook
Bosnia and Herzegovina Facebook
Austria 2. Mannschaft...
Austria Jerseys?
Azerbaijan U-17 milli ko...
Bosnia and Herzegovina Sms krediti
Slovakia Kohutko Cup I...
Slovakia Gold Cup
Slovakia National Gree...
Slovakia V.168
Slovakia players for G...
Slovakia Pravidla (Ad ...
Slovakia 2 zapasy za d...
Slovakia Ligový pohár
Slovakia dresy a vlajk...
Slovakia National Germ...
Slovakia Voľby trénera...
Slovakia DB National I...
Slovakia PPZT:pred a p...
Slovakia F1
Slovakia tranfers
Australia New F1 manage...
Slovakia organizujem t...
Slovakia transfer
Slovakia Dresy
Slovakia VI.188
Slovakia VI.190
Slovakia VI.196
Slovakia VI.185
Slovakia VI.184
Slovakia VI.180
Slovakia VI.166
Slovakia VI.172
Slovakia VI.168
Slovakia VI.169
Slovakia VI.170
Slovakia VI.173
Slovakia VI.164
Slovakia VI.163
Slovakia VI.127
Slovakia V.85
Slovakia VI.111
Slovakia VI.72
Slovakia VI.109
Slovakia Futbalová Rep...
Slovakia V.253
Slovakia Slovakia Cup ...
Slovakia VI.113
Slovakia Esox lucius f...
Slovakia trgu - trensf...
Slovakia V.160
Slovakia Klubové vlajk...
Slovakia Vytvorenie kl...
Slovakia V.248
Slovakia VI.143
Slovakia VI.146
Slovakia V.170
Slovakia V.232
Slovakia Žilinska fotb...
Slovakia V.252
Slovakia V.255
Slovakia V.247
Slovakia VI.96
Slovakia V.223
Slovakia VI.9
Slovakia Kto ma najvac...
Slovakia V.230
Slovakia V.133
Slovakia VI.147
Slovakia V.184
Slovakia uspesnost str...
Slovakia VI.126
Slovakia VI.58
Slovakia VI.51
Belarus "Клубная супе...
Slovakia V.158 tipovač...
Slovakia V.250
Slovakia VI.80
Slovakia mini champion...
Slovakia V.249
Slovakia V.229
Slovakia V.251
Slovakia Primera Divis...
Slovakia Tímový web
Slovakia VI.160
Slovakia Friendly Matc...
Slovakia VI.156
Slovakia Klubovy web
Slovakia V.127
Slovakia Futbalova Rep...
Slovakia Taktiky
Slovakia Tréning hráčo...
Slovakia SVK Repre - F...
Slovakia VI.145
Slovakia Stažnosti na ...
Slovakia VI.106
Slovakia futbal
Slovakia Design-logo-d...
Slovakia V.208
Slovakia V.189
Slovakia stadio
Slovakia VI.149
Slovakia VI.125
Slovakia VI.88
Slovakia V.176
Slovakia SILA TÍMU
Slovakia VI.103
Slovakia V.148
Slovakia super zápasy
Slovakia Ponuky generá...
Slovakia Slovenské Sup...
Slovakia V.148
Slovakia stavanie záze...
Slovakia Tipovacia súť...
Slovakia V.172
Slovakia pro evolution...
Slovakia Corgoň liga a...
Slovakia VI.138
Slovakia 2x zaspievaná...
Slovakia Tvorba Loga
Slovakia A.C.A.B. CUP
Slovakia Najlepší stre...
Slovakia Šlapak
Slovakia V.201
Slovakia VI.154
Slovakia VI.142
Slovakia Horna nitra C...
Slovakia VI.148
Slovakia VI.97
Slovakia VI.144
Slovakia Súťaž o 40 kr...
Slovakia VI.112
Slovakia MS vo Futbale...
Slovakia kupovanie zam...
Slovakia Hlasovanie - ...
Slovakia V.242
Slovakia Priatelsky du...
Slovakia ZAPASY PRIJMA...
Slovakia PPMliga-turna...
Slovakia Majstrovstvá ...
Slovakia V.178
Slovakia IV.24 Ligové ...
Slovakia VI.128
Slovakia VI.54
Slovakia Turnaj - UEFA...
Slovakia Turnaj - Prem...
Slovakia Liga majstrov
Slovakia VI.110
Slovakia V.146
Australia Last Letter -...
Slovakia V.256
Slovakia VI.114
Slovakia V.225
Slovakia VI.92
Slovakia V.246
Slovakia V.239
Slovakia V.237
Newest posts