Time:

Your teams:
Communication
Public account
  PRO Zone
1330 credits
Buy credits
You are in the public account. If you want to play the game or join in the discussion, you have to log in. If you are a new user, you must register first.

  Subject: Übersetzungsfehler (ohne TV)


pacman


geändert, danke


pacman


entsprechend der englischen vorgabe beibehalten


Sandig


Vielen dank

alle Arten von Spielen, auch Freundschaftsspiele, haben einen Einfluss.

Ist da das 2. komma nicht zu viel?
Bin mir da grad net so sicher


pacman

genau genommen sind beide kommata an der stelle falsch


pacman


andererseits würde ich es der lesbarkeit halber da stehen lassen


Sandig


Wenn beide Kommas falsch sind und es lesbar bleiben soll könnte man den Teil mit den Friendlys auch in eigenen Satz packen?


pacman


was stört dich so sehr dran, möglicherweise ist das grammatikalisch auch in ordnung so. ich würde es so lassen


Sandig


Mich stört einfach nur das es komisch so aussieht und ob das so wirklich richtig ist wage ich auch mal zu bezweifeln. Aber wenn es so bleiben soll, bitte


pacman


ich will aber nicht etwas ändern, weil es komisch aussieht. das ist für mich irrelevant. wenn es falsch ist, wird es geändert. wenn es missverständlich ist, wird es geändert. ob etwas komisch aussieht, ist wieder mal viel zu subjektiv


Sandig


Dann werd ich dich mal zittieren: "[Post melden] Antworten - Übersetzer pacman [online]
genau genommen sind beide kommata an der stelle falsch "

Du hast da doch selbst gesagt das es falsch ist?


beule

Hai,
in der Anleitung unter Trainer habe ich folgendes gefunden und ich weiß jetzt nicht ob es so richtig ist:

Trainer ist ein Angestellter des Trainingsgebäudes. Seine Attribute sind:

* Defensivtraining – dieses Attribut zeigt die Regenerationsfähigkeit der Spieler an, die defensive Attribute (Torwart, Verteidigung) trainieren ...

Beim Offensivtraining steht es ebenfalls mit Regenerationsfähigkeit.
Müsste es nicht eher Trainingsfähigkeit oder wie beim Eishockey heißen:
Dieses Attribut zeigt die Fähigkeit an [...] zu trainieren?

Ciao Beule


pacman


das war etwas voreilig geurteilt


RickLongpre

Die angesprochenen Kommas sitzen komplett richtig. Wie es aussieht ist egal, solange es grammatikalisch richtig ist.Und das ist es.Ersatzweise könnte man den Satz jedoch auch so formulieren:
"alle Arten von Spielen haben einen Einfluss, auch Freundschaftsspiele."


5teffen

hat jemand etwas dagegen, "side midfielder" als "außenmittelfeldspieler" zu übersetzen? außenstürmer und -verteidiger ist ja klar. und nach der suche nach einer ähnlichen bezeichnung in einem einzigen wort, hab ich das einfach mal gegoogelt und auch gefunden. oder doch lieber "Mittelfeldspieler Außenbahn/-position"?


Sandig


Flügel??



Your favorite threads
Slovakia I.1
Italy I.1
Bosnia and Herzegovina koga bi vi
Bosnia and Herzegovina Veliki događa...
Bosnia and Herzegovina Sastanak BH Z...
Austria Tennis Duel -...
Belgium financien
Belgium Vanalles
Azerbaijan PPM Translato...
Austria Facebook
Bosnia and Herzegovina Facebook
Austria 2. Mannschaft...
Austria Jerseys?
Azerbaijan U-17 milli ko...
Bosnia and Herzegovina Sms krediti
Slovakia Kohutko Cup I...
Slovakia Gold Cup
Slovakia National Gree...
Slovakia V.168
Slovakia players for G...
Slovakia Pravidla (Ad ...
Slovakia 2 zapasy za d...
Slovakia Ligový pohár
Slovakia dresy a vlajk...
Slovakia National Germ...
Slovakia Voľby trénera...
Slovakia DB National I...
Slovakia PPZT:pred a p...
Slovakia F1
Slovakia tranfers
Australia New F1 manage...
Slovakia organizujem t...
Slovakia transfer
Slovakia Dresy
Slovakia VI.188
Slovakia VI.190
Slovakia VI.196
Slovakia VI.185
Slovakia VI.184
Slovakia VI.180
Slovakia VI.166
Slovakia VI.172
Slovakia VI.168
Slovakia VI.169
Slovakia VI.170
Slovakia VI.173
Slovakia VI.164
Slovakia VI.163
Slovakia VI.127
Slovakia V.85
Slovakia VI.111
Slovakia VI.72
Slovakia VI.109
Slovakia Futbalová Rep...
Slovakia V.253
Slovakia Slovakia Cup ...
Slovakia VI.113
Slovakia Esox lucius f...
Slovakia trgu - trensf...
Slovakia V.160
Slovakia Klubové vlajk...
Slovakia Vytvorenie kl...
Slovakia V.248
Slovakia VI.143
Slovakia VI.146
Slovakia V.170
Slovakia V.232
Slovakia Žilinska fotb...
Slovakia V.252
Slovakia V.255
Slovakia V.247
Slovakia VI.96
Slovakia V.223
Slovakia VI.9
Slovakia Kto ma najvac...
Slovakia V.230
Slovakia V.133
Slovakia VI.147
Slovakia V.184
Slovakia uspesnost str...
Slovakia VI.126
Slovakia VI.58
Slovakia VI.51
Belarus "Клубная супе...
Slovakia V.158 tipovač...
Slovakia V.250
Slovakia VI.80
Slovakia mini champion...
Slovakia V.249
Slovakia V.229
Slovakia V.251
Slovakia Primera Divis...
Slovakia Tímový web
Slovakia VI.160
Slovakia Friendly Matc...
Slovakia VI.156
Slovakia Klubovy web
Slovakia V.127
Slovakia Futbalova Rep...
Slovakia Taktiky
Slovakia Tréning hráčo...
Slovakia SVK Repre - F...
Slovakia VI.145
Slovakia Stažnosti na ...
Slovakia VI.106
Slovakia futbal
Slovakia Design-logo-d...
Slovakia V.208
Slovakia V.189
Slovakia stadio
Slovakia VI.149
Slovakia VI.125
Slovakia VI.88
Slovakia V.176
Slovakia SILA TÍMU
Slovakia VI.103
Slovakia V.148
Slovakia super zápasy
Slovakia Ponuky generá...
Slovakia Slovenské Sup...
Slovakia V.148
Slovakia stavanie záze...
Slovakia Tipovacia súť...
Slovakia V.172
Slovakia pro evolution...
Slovakia Corgoň liga a...
Slovakia VI.138
Slovakia 2x zaspievaná...
Slovakia Tvorba Loga
Slovakia A.C.A.B. CUP
Slovakia Najlepší stre...
Slovakia Šlapak
Slovakia V.201
Slovakia VI.154
Slovakia VI.142
Slovakia Horna nitra C...
Slovakia VI.148
Slovakia VI.97
Slovakia VI.144
Slovakia Súťaž o 40 kr...
Slovakia VI.112
Slovakia MS vo Futbale...
Slovakia kupovanie zam...
Slovakia Hlasovanie - ...
Slovakia V.242
Slovakia Priatelsky du...
Slovakia ZAPASY PRIJMA...
Slovakia PPMliga-turna...
Slovakia Majstrovstvá ...
Slovakia V.178
Slovakia IV.24 Ligové ...
Slovakia VI.128
Slovakia VI.54
Slovakia Turnaj - UEFA...
Slovakia Turnaj - Prem...
Slovakia Liga majstrov
Slovakia VI.110
Slovakia V.146
Australia Last Letter -...
Slovakia V.256
Slovakia VI.114
Slovakia V.225
Slovakia VI.92
Slovakia V.246
Slovakia V.239
Slovakia V.237
Newest posts