
Select a country: |
![]() |
Hungary |
Két évig fizetheted az összes körömet, ha én ezt lefordítom.

Ha elolvasod és vmi új infót találsz, kérlek oszd meg velünk.
idézem vladyt az admin fórumról:
"most of the changes are minor changes in formulations. the more significant changes are in art. 2, par. 18 and there are two new paragraphs (par. 19 in art. 2 and par. 15 in art. 7) "
tehát a legtöbbje az csak apró változás, a legjelentősebbek a 2. bekezdés 18. szakaszban vannak, és kettő új paragrafus van benne, 2/19. és 7/15. fejezetekben
"most of the changes are minor changes in formulations. the more significant changes are in art. 2, par. 18 and there are two new paragraphs (par. 19 in art. 2 and par. 15 in art. 7) "
tehát a legtöbbje az csak apró változás, a legjelentősebbek a 2. bekezdés 18. szakaszban vannak, és kettő új paragrafus van benne, 2/19. és 7/15. fejezetekben
És ezek a jelentősebbek és újak mit tartalmaznak?

Pont most akartam ideírni én is. 
A 7/15 semmi extra, annyi, hogy angolul és szlovákul nyújtanak segítséget, a többi meg kredites pénzes visszafizetéses valami.

A 7/15 semmi extra, annyi, hogy angolul és szlovákul nyújtanak segítséget, a többi meg kredites pénzes visszafizetéses valami.

Gondolom pénzt nem adnak vissza semmiképp

Pont arról szól, milyen esetben adják vissza.
De ennél jobban nem merültem bele.


Na. Nem gondoltam volna.
Hátha Huntsabi belemerül


Egy forró fürdőbe előbb, ebben az időben.

Két napja keresztes, az nem nagy idő. A háztól elkergetett kutya is bőven jól van még két nap után.

Your favorite threads
Newest posts