Time:

Your teams:
Communication
Public account
  PRO Zone
1330 credits
Buy credits
You are in the public account. If you want to play the game or join in the discussion, you have to log in. If you are a new user, you must register first.

  Subject: Greške u prijevodu

This thread is locked and it is not possible to post here.

Vedran1990

Da li oni isprave greske koje ovdje napisemo.?


dadnan

To ti ispravlja Thecolfear. To sam i ja mogo nekad dok sam bio prevodilac, ali trenutno od aktivnih forumasa samo Thecoldfear prevodi.


Vedran1990

Hmm, pa moze li on zaposliti nekog da to radi...
Ima nas koji znamo engleski ;)!


dadnan

Ima vec osim njega 3 prevodioca koji su zaduzeni za prevodjenje teksta utakmica, a on hoce da sam prevodi te stvari. Ti prevodioci za BIH nisu aktivni na forumu.


dadnan

Mislim da bi bilo uredu da kada se ode na pocetnu stranicu tima pise umjesto onog Progres, da pise CRK napredak. Zbog vise razloga.
1. Progres nije nasa rijec nego engleska.
2. Ima odmah isto iznad na nasem CRK napredak pise a ode se na istu stranicu.


Thecoldfear


sami mi naznaci linkom i ispravit cu


Vedran1990

Nebi bilo lose da neko prevede Financije i Vip loze. . . Da znam o cemu se radi...


dadnan


Ne mogu ti dati za to link zato sto to pise svakome samo kada ode na svoju pocetnu stranicu kluba. Ja ako ti posaljem link svoje pocetne stranice kluba bit ce ti kao da si otiso na svaki drugi. To moras otic na svoju pocetnu. Tamo gdje prikazuje i snagu i sve one detalje. Pa imas tamo gdje je rejting tima pise Progres.


dadnan

Isto mislim da bi se moglo kada se ode na gledanje izvlacenje kupa, pise umjesto Pehar 1 ili Pehar 2 ili neki drugi da pise Jakosna grupa 1... Ili nesto realno. Neznam bas da se za to kaze pehar jer niko ne osvaja pehar nego se izvlaci iz toga.


dadnan

Molio bih vas da greske koje nadjete u prevodenju ovdje napisete kako bih mogao ispraviti. Znaci prvo rijec kako je napisana a onda i kako bi trebalo da pise. Primjetio sam da ima nekih gresaka tako da kada vidite neku, napisite ovdje.


alminkaric


Broj linijia po periodu

Broj linija po periodu


DinoMuminagic

uh i ja sam primjetio nekolike greške ali se ne mogu sjetiti gdje, kad nađem, javim.


DrAngry

Puno ima nedovrshenih stvari u samom prijenosu utakmice...pola na eng,


DinoMuminagic

a to....... nisam ni obraco paznju na to. svakako mi je svejedno. i filmove gledam bez prijevoda pa mi nije to nesto posebno smetalo. ma nemaju veze te male greskice. svaka cast prevoditeljima, jbg treba ipak malo šlifa za takve stvari. ja iskreno ne bih mogao iako govorim engleski "školski" bez greške (skoro čitava osnovna + 4 god gimnazije, sad na faksu neam jezika, šteta). svakako brw momci.


DinoMuminagic

a ja, jeli ono samo cold prevodi.....onada svaka njemu čast. jbt sve sam......opet svaka čast na kvadrat.



Your favorite threads
Slovakia I.1
Italy I.1
Bosnia and Herzegovina koga bi vi
Bosnia and Herzegovina Veliki događa...
Bosnia and Herzegovina Sastanak BH Z...
Austria Tennis Duel -...
Belgium financien
Belgium Vanalles
Azerbaijan PPM Translato...
Austria Facebook
Bosnia and Herzegovina Facebook
Austria 2. Mannschaft...
Austria Jerseys?
Azerbaijan U-17 milli ko...
Bosnia and Herzegovina Sms krediti
Slovakia Kohutko Cup I...
Slovakia Gold Cup
Slovakia National Gree...
Slovakia V.168
Slovakia players for G...
Slovakia Pravidla (Ad ...
Slovakia 2 zapasy za d...
Slovakia Ligový pohár
Slovakia dresy a vlajk...
Slovakia National Germ...
Slovakia Voľby trénera...
Slovakia DB National I...
Slovakia PPZT:pred a p...
Slovakia F1
Slovakia tranfers
Australia New F1 manage...
Slovakia organizujem t...
Slovakia transfer
Slovakia Dresy
Slovakia VI.188
Slovakia VI.190
Slovakia VI.196
Slovakia VI.185
Slovakia VI.184
Slovakia VI.180
Slovakia VI.166
Slovakia VI.172
Slovakia VI.168
Slovakia VI.169
Slovakia VI.170
Slovakia VI.173
Slovakia VI.164
Slovakia VI.163
Slovakia VI.127
Slovakia V.85
Slovakia VI.111
Slovakia VI.72
Slovakia VI.109
Slovakia Futbalová Rep...
Slovakia V.253
Slovakia Slovakia Cup ...
Slovakia VI.113
Slovakia Esox lucius f...
Slovakia trgu - trensf...
Slovakia V.160
Slovakia Klubové vlajk...
Slovakia Vytvorenie kl...
Slovakia V.248
Slovakia VI.143
Slovakia VI.146
Slovakia V.170
Slovakia V.232
Slovakia Žilinska fotb...
Slovakia V.252
Slovakia V.255
Slovakia V.247
Slovakia VI.96
Slovakia V.223
Slovakia VI.9
Slovakia Kto ma najvac...
Slovakia V.230
Slovakia V.133
Slovakia VI.147
Slovakia V.184
Slovakia uspesnost str...
Slovakia VI.126
Slovakia VI.58
Slovakia VI.51
Belarus "Клубная супе...
Slovakia V.158 tipovač...
Slovakia V.250
Slovakia VI.80
Slovakia mini champion...
Slovakia V.249
Slovakia V.229
Slovakia V.251
Slovakia Primera Divis...
Slovakia Tímový web
Slovakia VI.160
Slovakia Friendly Matc...
Slovakia VI.156
Slovakia Klubovy web
Slovakia V.127
Slovakia Futbalova Rep...
Slovakia Taktiky
Slovakia Tréning hráčo...
Slovakia SVK Repre - F...
Slovakia VI.145
Slovakia Stažnosti na ...
Slovakia VI.106
Slovakia futbal
Slovakia Design-logo-d...
Slovakia V.208
Slovakia V.189
Slovakia stadio
Slovakia VI.149
Slovakia VI.125
Slovakia VI.88
Slovakia V.176
Slovakia SILA TÍMU
Slovakia VI.103
Slovakia V.148
Slovakia super zápasy
Slovakia Ponuky generá...
Slovakia Slovenské Sup...
Slovakia V.148
Slovakia stavanie záze...
Slovakia Tipovacia súť...
Slovakia V.172
Slovakia pro evolution...
Slovakia Corgoň liga a...
Slovakia VI.138
Slovakia 2x zaspievaná...
Slovakia Tvorba Loga
Slovakia A.C.A.B. CUP
Slovakia Najlepší stre...
Slovakia Šlapak
Slovakia V.201
Slovakia VI.154
Slovakia VI.142
Slovakia Horna nitra C...
Slovakia VI.148
Slovakia VI.97
Slovakia VI.144
Slovakia Súťaž o 40 kr...
Slovakia VI.112
Slovakia MS vo Futbale...
Slovakia kupovanie zam...
Slovakia Hlasovanie - ...
Slovakia V.242
Slovakia Priatelsky du...
Slovakia ZAPASY PRIJMA...
Slovakia PPMliga-turna...
Slovakia Majstrovstvá ...
Slovakia V.178
Slovakia IV.24 Ligové ...
Slovakia VI.128
Slovakia VI.54
Slovakia Turnaj - UEFA...
Slovakia Turnaj - Prem...
Slovakia Liga majstrov
Slovakia VI.110
Slovakia V.146
Australia Last Letter -...
Slovakia V.256
Slovakia VI.114
Slovakia V.225
Slovakia VI.92
Slovakia V.246
Slovakia V.239
Slovakia V.237
Newest posts