Selecciona un país: |
![]() |
Alemania |
andere Satzstellungen bleiben garantiert unberücksichtigt, wenn sie Sinn ergeben, solange nicht alles ins Deutsche übersetzt wurde und der Satz gibt auch so Sinn.
was jetzt? wiso das denn?? Das hört sich einfach nicht gut an und ist schlechtes deutsch.
und wiso bleiben andere satzstellungen garantiert unberücksichtigt, solange nicht alles ins deutsche übersetzt ist.
das kann doch nicht so schwer sein das schnell zu verbessern!
und wiso bleiben andere satzstellungen garantiert unberücksichtigt, solange nicht alles ins deutsche übersetzt ist.
das kann doch nicht so schwer sein das schnell zu verbessern!
86' Lorenz Wassermann hat den Ball und sucht nach einem Mitspieler, den er anspielen kann. Er passt zu Wilmar Greiner, der den Ball annimmt. Bernhardt Marten nimmt ihm den Ball ab und sprintet in einen Konter. Er passt zu Kristof Hoenen, und er wird von Erich Brauer *gefoult. FC Kaisers wird den Ball spielen
Müsste es nicht heissen FC Kaiswers wird den Freistos ausführen ??
Müsste es nicht heissen FC Kaiswers wird den Freistos ausführen ??
Ich habe jetzt 24 Fehler in 14 Tagen gepostet von denen keiner verbessert ist.
Warum sollen wir denn hier posten wenn es euch nicht wirklich interessiert?
Warum sollen wir denn hier posten wenn es euch nicht wirklich interessiert?
Erst werden die restlichen Texte ins Deutsche übersetzt..
erledigt
(mit noch ganz üblen anderen Fehlern in diesem Block)
(mit noch ganz üblen anderen Fehlern in diesem Block)
es interessiert uns, aber vor uns liegt ein verdammter berg arbeit und wir verdienen nicht mit ppm unser geld. bitte hab geduld
Ok, dann höre ich mal auf mich hier einzubringen. Bis die Übersetzung fertig ist vergehen bei dem Tempo ja noch Monate. Schade ist nur das niemand die Liveberichte geniessen kann.
Ich finde die Übersetzungen grösstenteils äusserst misslungen!
Ich finde die Übersetzungen grösstenteils äusserst misslungen!
möchtest du dich aktiv an den übersetzungen beteiligen?
OK, macht doch Spass und momentan habe ich auch Zeit dafür.
hier gleich ein beispiel
Original Text Englisch:
Mattias Jochberg collects the ball for a throw-in. The ball is thrown to Julien Panier. He passes it to Mathieu Jeggi who moves forward and plays a one-two with Pierre Custer. Mathieu Jeggi tries to get around Raphaël Orgelet to find space for the pass but is hauled to the ground. *The whistle blows for a foul and Raphaël Orgelet gets a stern verbal caution from the referee. Free kick for Pakchong FC.
Hier meine Übersetzung:
Mattias Jochberg nimmt sich den Ball für einen Einwurf. Er wirft ihn zu Julien Panier, der ihn zu Mathieu Jeggi weiter leitet. Dieser sprintet los und spielt einen Doppelpass mit Pierre Custer. Dann versucht Mathieu Jeggi an Raphaël Orgelet vorbeizukommem, um mehr Raum für einen Pass zu haben, wird aber von diesem zu Boden gerissen. Die Pfeife ertönt und Raphaël Orgelet bekommen eine ernste wörtliche Verwarnung vom Schiedsrichter. Freistoss für Pakchong FC.
Original Text Englisch:
Mattias Jochberg collects the ball for a throw-in. The ball is thrown to Julien Panier. He passes it to Mathieu Jeggi who moves forward and plays a one-two with Pierre Custer. Mathieu Jeggi tries to get around Raphaël Orgelet to find space for the pass but is hauled to the ground. *The whistle blows for a foul and Raphaël Orgelet gets a stern verbal caution from the referee. Free kick for Pakchong FC.
Hier meine Übersetzung:
Mattias Jochberg nimmt sich den Ball für einen Einwurf. Er wirft ihn zu Julien Panier, der ihn zu Mathieu Jeggi weiter leitet. Dieser sprintet los und spielt einen Doppelpass mit Pierre Custer. Dann versucht Mathieu Jeggi an Raphaël Orgelet vorbeizukommem, um mehr Raum für einen Pass zu haben, wird aber von diesem zu Boden gerissen. Die Pfeife ertönt und Raphaël Orgelet bekommen eine ernste wörtliche Verwarnung vom Schiedsrichter. Freistoss für Pakchong FC.
weiter leitet = weiterleitet
ernste wörtliche Verwarnung = eine ernste Ermahnung
Freistoss = Freistoß
Ist also nicht ganz so einfach, Texte fehlerfrei zu übersetzen
ernste wörtliche Verwarnung = eine ernste Ermahnung
Freistoss = Freistoß
Ist also nicht ganz so einfach, Texte fehlerfrei zu übersetzen

Temas favoritos
Ultimos comentarios