1. Руководство - Игроки -Атрибуты
"Качество выступления игроков определяется, прежде всего, их основным атрибутом: вратарские способности для вратаря, игра в поле для полевых игроков. Остальные атрибуты в различной степени влияют на качество игры гандболистов на определенных позициях поля."
Опять же, как и видно если читать ниже руководство где описаны атрибуты конкретно, правильно будет "Вратарское мастерство". В этом же абзаце "вратарские способности"
2. Контракты - Свободные агенты - Неограниченный свободный агент 2 группы
"грок, достигший 32 лет (или более)..."
пропущена буква "и" в самом начале.
Vyber krajinu: | Rusko |
По п.2 не могу сразу согласится - он практически так и назван в английской версии - "final league ranking", плюс, плей-офф в гандболе отличается по структуре от хоккейного и не получается, что вторые призовые всем именно "за плей-офф" достанутся...
Некрасиво, согласен, что нет слова "призовые" - как будто речь про статистику какую-то. Попробую хотя бы сделать "Призовые за итоговое место", если надпись с кнопки не сползёт.
Некрасиво, согласен, что нет слова "призовые" - как будто речь про статистику какую-то. Попробую хотя бы сделать "Призовые за итоговое место", если надпись с кнопки не сползёт.
Решать все равно тебе как лучше будет, я просто обратил внимание.
1. Руководство - Состав команды - Загрузить стартовый состав из прошедшего матча
"Просто выберите игру, из которой необходимо загрузить состав на странице Линии. "
Страница не "Линии", а "Состав команды"
2. Руководство - Тактика - Перерыв
"Счет первого периода и общий счет.."
Не "периода", а "тайма", как и пишется в отчете матчей, там употребляется слово "тайм"
"Просто выберите игру, из которой необходимо загрузить состав на странице Линии. "
Страница не "Линии", а "Состав команды"
2. Руководство - Тактика - Перерыв
"Счет первого периода и общий счет.."
Не "периода", а "тайма", как и пишется в отчете матчей, там употребляется слово "тайм"
1. Руководство - Тактика - Замены вратарей
"Если вратарь пропустить серию мячей.."
Мягкий знак в слове "пропустит" явно не нужен
2. Руководство - Арена
Во многих абзацах употреблено слово "стадион", и есть и "арена". Наверное было бы правильно заменить везде на "арена", если они там конечно не употребляются, как синонимы.
"Если вратарь пропустить серию мячей.."
Мягкий знак в слове "пропустит" явно не нужен
2. Руководство - Арена
Во многих абзацах употреблено слово "стадион", и есть и "арена". Наверное было бы правильно заменить везде на "арена", если они там конечно не употребляются, как синонимы.
Ага. Везде сделал, "мастерство". А "и" в "игрок" уже почему-то поправлено было...
1. FAQ - Арена - 9 вопрос
"Тренировочный лагерь может быть создан два раза за сезон, на срок от 4 до 7 дней."
Странно, при создании тренировочного лагеря можно выбрать и 1 день, например.
2. FAQ - Матч - 2 вопрос
"Вы можете отредактировать стартовый состав на странице "Линии"."
Страница не "Линии", а "Состав команды"
3. FAQ - Матч - 5 вопрос
"Важность игры - одна из важнейших тактических опций. Но ее нужно использовать с осторожностью: при высокой важности ваши футболисты играют с максимальной отдачей, но устают гораздо быстрее."
Не "футболисты", а "гандболисты"
4. FAQ - Матч - 7 вопрос
"Посещаемость зависит от различных факторов. Наиболее важным является общий рейтинг Вашей команды и команды соперника, текущее положение Вашей команды и команды соперника в таблице лиги, уровень трибун на стадионе и дополнительные постройки."
Вместо "трибун на стадионе", "трибун на арене"
"Тренировочный лагерь может быть создан два раза за сезон, на срок от 4 до 7 дней."
Странно, при создании тренировочного лагеря можно выбрать и 1 день, например.
2. FAQ - Матч - 2 вопрос
"Вы можете отредактировать стартовый состав на странице "Линии"."
Страница не "Линии", а "Состав команды"
3. FAQ - Матч - 5 вопрос
"Важность игры - одна из важнейших тактических опций. Но ее нужно использовать с осторожностью: при высокой важности ваши футболисты играют с максимальной отдачей, но устают гораздо быстрее."
Не "футболисты", а "гандболисты"
4. FAQ - Матч - 7 вопрос
"Посещаемость зависит от различных факторов. Наиболее важным является общий рейтинг Вашей команды и команды соперника, текущее положение Вашей команды и команды соперника в таблице лиги, уровень трибун на стадионе и дополнительные постройки."
Вместо "трибун на стадионе", "трибун на арене"
В трансляции матча пишет сначала "Конец первого тайма", нормально, а потом дальше "Начало второго периода", нужно заменить на "Начало второго тайма"
Согласен - есть. Про качества атрибутов не буду пока менять - надо бы подумать, как лучше - переведено-то как раз по тексту, получается. Про длительность лагеря, задал вопрос разрабам - так на всех языках, ёлки, может раньше так было - не знаю...
Всё, кроме последнего поста исправил, пока пауза - игры проходят - потом добавлю, конечно.
Ну, а приз безусловно заслужен и отправляется победителю! Сумма будет увеличена, так как многие ошибки дублировались и в футболе и в хоккее. До 25 кредитов!
Соревнование на этом не заканчивается, ещё 10 ошибок - ещё 15 кредитов!
Всё, кроме последнего поста исправил, пока пауза - игры проходят - потом добавлю, конечно.
Ну, а приз безусловно заслужен и отправляется победителю! Сумма будет увеличена, так как многие ошибки дублировались и в футболе и в хоккее. До 25 кредитов!
Соревнование на этом не заканчивается, ещё 10 ошибок - ещё 15 кредитов!
Tvoje obľúbené diskusie
Posledné príspevky