დრო:

Your teams:
კომუნიკაცია
Public account
  PRO ზონა
1330 კრედიტი
იყიდე კრედიტები
შენ ხარ სახალხო ანგარიშში. თუ შენ გინდა ითამაშო თამაში ან ჩაერთო დისკურსიაში,შენ უნდა შეხვიდე შენ ანგარიშში. თუ შენ ახალი მომხმარებელი ხარ შენ უნდა დარეგისტრირდე.

  თემა: Teata tõlkeveast!

აირჩიე ქვეყანა: ესტონეთი ესტონეთი

korvpallur

Kus viga näed laita, seal tule ja kirjuta see siia :D


roozaelevant

Teine periood algab Mängu vaatasid (kohalolijad) pealtvaatajad areenil.

Minu versioon: Publik saabus peale väikest pausi areenile, et kaasa elada teisele perioodile.

Kolmas periood algab. mõne minuti pärast me saame teada kuidas see mäng lõppeb.

Hoki LIVEs siis sellised laused. Esimene võiks natuke parem olla? Alati ei pea tõlkima nii nagu originaaltekst ütleb. Asja võiks põnevamaks teha..

Kohad kus mängijate nimesid pole sees võiks laused natuke põnevamaks muuta, muidu tundub liiga igav.


Mis Teie arvate sellest?


Kaarel

Hea mõte


ფანატთა კაპიტანი ნაციონალური გუნდში ესტონეთი Mitte Keegi

Jupp, nõus!


Ivar45

Olemasolev sõnum ütleb ära ka pealtvaatajate arvu. See on ikkagi oluline teave, sest sellest sõltub ju piletisissetulek. Seega võiks ikka midagi selle kohta ka öeldud olla.

Minu poolne versioon võiks olla:
"Esialgsetel andmetel on tänasele mängule kogunenud (kohalolijad) pealtvaatajat. Loodetavasti pakub kohe algav teine periood veelgi rohkem põnevust."


Sponger71

Huvitav millal mängu mootor genereerib publiku arvu?
(kohalolijad) võiks ju asendada publiku hulgaga :D


korvpallur


Vaata korra uuesti mõnda mängu. Kas ikka on (kohalolijad)?


Sponger71

Suured vabandused :D Jalkas on kõik jah OK
Mällu oli sööbinud hoki
Teine periood algab Mängu vaatasid (kohalolijad) pealtvaatajad areenil.


korvpallur

Parandasin ära ja tegin asja viisakamaks. Rohkem pole midagi, mis häiriks?


Ivar45

Nii. Vaatasin jälle Eesti keelset versiooni. Oleks ikka üksjagu asju öelda küll. Loetlen mõned ka ära - kõiki ei viitsi süsteemselt ette lugeda. Kui vähegi viitsin, siis hakkan siia oma soovitusi postitama ka edaspidi.

Võtsin lahti Staadion -> Hooned. Sealt võiks esimesed 5 kindlasti ära muuta. Esialgu olemasolev, selle taga minu soovitus. Kõigepealt ütleks ära, et level ei ole tegelikult eesti keelne sõna. "Tase"

Jalgpalli klubi tähtis osa on hooned. Igaühel seitsmest tüübist ehitisel on erinev funktsioon ja igaühel on 15 levelit. Mida kõrgem on ehitise tase seda kõrgem kasu meeskonnale. Et tõhustada iga ehitise mõju rohkem, saad sa palgata töötajaid igasse hoonesse. Sa saad leida iga hoone informatsiooni detaile ekraanilt kuhu on see ehitatud või teejuhist. - Iga jalgpalliklubi tähtsaks osaks on tema kasutuses olevad hooned. Seitsmel eriotstarbelisel hoonel on 15 taset. Mida kõrgem on ehitise tase, seda efektiivsem on selle tegevus. Hoonete tulusamaks tööle rakendamiseks tasub palgata igasse hoonesse ka eriala spetsialiste. Hoonete funktsioonide kohta saad lähemalt lugeda seda ehitama asudes või "Teejuhist"

Hoolduskeskuse level: X - Halduskeskuse tase:X
Ülalpidamis tõhusus: 20% - Administratsiooni tõhusus: X%
Igapäevased rajatise hooldus kulud: X - Igapäevased rajatiste hoolduskulud: X

Lõhu asemel - Lammuta!!!

Treening rajatis - Treeningruumid/ (jalgpallis võibolla) Treeningväljak
Värskendus rajatis - Taastuskeskus (kui soovite täpsemat tõlget)/Puhkeruumid (sobib pigem üldise sõnana paremini)
Inimressursid ja majandus osakond - kindlasti "Personali- ja turundusosakond"
Ülalpidamiskeskus - Haldusosakond
Hariduskeskus - Täienduskoolituskeskus (kuigi ka olemasolev võib jääda)
Spordiakadeemia - Pole idagi öelda
Meditsiinikeskus - Ravikeskus

Niisiis - See on selle lehe kohta kõik. Mõni päev võtan mõne teise lehe ette, kui huvi on. Mänge pole veel julgenud eesti keeles lugeda, aga kogun natuke ennast ja võibolla kunagi tulevikus


ფანატთა კაპიტანი ნაციონალური გუნდში ესტონეთი Mitte Keegi


Hoolduskeskuse level: X = Hoolduskeskuse tase: X
Ülalpidamis tõhusus: % = Hoolduse tõhusus: %

Igapäevased rajatise hooldus kulud: X = Kõikide hoonete igapäevased hoolduskulud: X
Training facility - Treening rajatis = Jääb samaks
Regeneration facility - Värskendus rajatis = selle hoone vana nimetus oli juba 'Taastuskeskus' kuid mingil ajal muudeti see ära värskendus rajatiseks, kuna hoone mõte on mängijaid värskendada. Taastuskeskus kõlab nagu see oleks koht kus vigastatud mängijad taastuvad. Selle jätaks nii nagu ta on praegu.
Human resources and economic department - Inimressursid ja majandus osakond = selle jätaks nii nagu ta preagu on.
Maintenance center - Ülalpidamiskeskus = uus nimetus "Hoolduskeskus"
Education center - Hariduskeskus = jääb samaks.
Sports academy - Spordiakadeemia = jääb samaks.
Medical center - Meditsiinikeskus = selle jätaks samaks, kuna hoone mõte pole ainult vigastusi ravida vaid neid ka ära hoida, niiet "meditsiinikeskus" sobib paremini minu arvates.

"Lõhu" uus nimetus "Lammuta".


Aitäh teile! :)


ფანატთა კაპიტანი ნაციონალური გუნდში ესტონეთი Mitte Keegi


Pärast mittu tundi tõlke vigade parandamist leian, et sul on õigus, 'Taastuskeskus' sobib paremini kui 'Värskendus rajatis' - seega muutsin selle ära.

Kui kellelgi on sõna sekka öelda, siis laske julgelt tulla! Igasugune abi on teretulnud. :)


Sponger71

Viimasel ajal tihedalt turul uudistanud ning mängija lehel leidub järmine tõlge:
Turg
Lülita jututuba sisse --> pole nagu jututoa moodi rohkem nagu küsimuste ja vastuste küsimuse aken


LordF

pange näiteks: "Üleminekute teema" , mitte "Lülita sisse jututuba"
st. et müügis oleva mängija kohta esitatakse küsimusi ja tahtmise korral ka vastatakse ;)


Sponger71

"Lobi ruum" või "Teadete tahvel" sobiks kah sinna, samas kui tõlgitakse Jalgpalli osas võiks tõlkke ka Jäähoki osas teha



შენი გამორჩეული თემები
სლოვაკია I.1
იტალია I.1
ბოსნია ჰერცოგოვინა koga bi vi
ბოსნია ჰერცოგოვინა Veliki događa...
ბოსნია ჰერცოგოვინა Sastanak BH Z...
ავსტრია Tennis Duel -...
ბელგია financien
ბელგია Vanalles
აზერბაიჯანი PPM Translato...
ავსტრია Facebook
ბოსნია ჰერცოგოვინა Facebook
ავსტრია 2. Mannschaft...
ავსტრია Jerseys?
აზერბაიჯანი U-17 milli ko...
ბოსნია ჰერცოგოვინა Sms krediti
სლოვაკია Kohutko Cup I...
სლოვაკია Gold Cup
სლოვაკია National Gree...
სლოვაკია V.168
სლოვაკია players for G...
სლოვაკია Pravidla (Ad ...
სლოვაკია 2 zapasy za d...
სლოვაკია Ligový pohár
სლოვაკია dresy a vlajk...
სლოვაკია National Germ...
სლოვაკია Voľby trénera...
სლოვაკია DB National I...
სლოვაკია PPZT:pred a p...
სლოვაკია F1
სლოვაკია tranfers
ავსტრალია New F1 manage...
სლოვაკია organizujem t...
სლოვაკია transfer
სლოვაკია Dresy
სლოვაკია VI.188
სლოვაკია VI.190
სლოვაკია VI.196
სლოვაკია VI.185
სლოვაკია VI.184
სლოვაკია VI.180
სლოვაკია VI.166
სლოვაკია VI.172
სლოვაკია VI.168
სლოვაკია VI.169
სლოვაკია VI.170
სლოვაკია VI.173
სლოვაკია VI.164
სლოვაკია VI.163
სლოვაკია VI.127
სლოვაკია V.85
სლოვაკია VI.111
სლოვაკია VI.72
სლოვაკია VI.109
სლოვაკია Futbalová Rep...
სლოვაკია V.253
სლოვაკია Slovakia Cup ...
სლოვაკია VI.113
სლოვაკია Esox lucius f...
სლოვაკია trgu - trensf...
სლოვაკია V.160
სლოვაკია Klubové vlajk...
სლოვაკია Vytvorenie kl...
სლოვაკია V.248
სლოვაკია VI.143
სლოვაკია VI.146
სლოვაკია V.170
სლოვაკია V.232
სლოვაკია Žilinska fotb...
სლოვაკია V.252
სლოვაკია V.255
სლოვაკია V.247
სლოვაკია VI.96
სლოვაკია V.223
სლოვაკია VI.9
სლოვაკია Kto ma najvac...
სლოვაკია V.230
სლოვაკია V.133
სლოვაკია VI.147
სლოვაკია V.184
სლოვაკია uspesnost str...
სლოვაკია VI.126
სლოვაკია VI.58
სლოვაკია VI.51
ბელარუსია "Клубная супе...
სლოვაკია V.158 tipovač...
სლოვაკია V.250
სლოვაკია VI.80
სლოვაკია mini champion...
სლოვაკია V.249
სლოვაკია V.229
სლოვაკია V.251
სლოვაკია Primera Divis...
სლოვაკია Tímový web
სლოვაკია VI.160
სლოვაკია Friendly Matc...
სლოვაკია VI.156
სლოვაკია Klubovy web
სლოვაკია V.127
სლოვაკია Futbalova Rep...
სლოვაკია Taktiky
სლოვაკია Tréning hráčo...
სლოვაკია SVK Repre - F...
სლოვაკია VI.145
სლოვაკია Stažnosti na ...
სლოვაკია VI.106
სლოვაკია futbal
სლოვაკია Design-logo-d...
სლოვაკია V.208
სლოვაკია V.189
სლოვაკია stadio
სლოვაკია VI.149
სლოვაკია VI.125
სლოვაკია VI.88
სლოვაკია V.176
სლოვაკია SILA TÍMU
სლოვაკია VI.103
სლოვაკია V.148
სლოვაკია super zápasy
სლოვაკია Ponuky generá...
სლოვაკია Slovenské Sup...
სლოვაკია V.148
სლოვაკია stavanie záze...
სლოვაკია Tipovacia súť...
სლოვაკია V.172
სლოვაკია pro evolution...
სლოვაკია Corgoň liga a...
სლოვაკია VI.138
სლოვაკია 2x zaspievaná...
სლოვაკია Tvorba Loga
სლოვაკია A.C.A.B. CUP
სლოვაკია Najlepší stre...
სლოვაკია Šlapak
სლოვაკია V.201
სლოვაკია VI.154
სლოვაკია VI.142
სლოვაკია Horna nitra C...
სლოვაკია VI.148
სლოვაკია VI.97
სლოვაკია VI.144
სლოვაკია Súťaž o 40 kr...
სლოვაკია VI.112
სლოვაკია MS vo Futbale...
სლოვაკია kupovanie zam...
სლოვაკია Hlasovanie - ...
სლოვაკია V.242
სლოვაკია Priatelsky du...
სლოვაკია ZAPASY PRIJMA...
სლოვაკია PPMliga-turna...
სლოვაკია Majstrovstvá ...
სლოვაკია V.178
სლოვაკია IV.24 Ligové ...
სლოვაკია VI.128
სლოვაკია VI.54
სლოვაკია Turnaj - UEFA...
სლოვაკია Turnaj - Prem...
სლოვაკია Liga majstrov
სლოვაკია VI.110
სლოვაკია V.146
ავსტრალია Last Letter -...
სლოვაკია V.256
სლოვაკია VI.114
სლოვაკია V.225
სლოვაკია VI.92
სლოვაკია V.246
სლოვაკია V.239
სლოვაკია V.237
უახლესი ფოსტები