A diretoria extendeu o contrato com um funcionário. (wrong)
A diretoria estendeu o contrato com um funcionário. (right)
選擇國家: |
![]() |
巴西 |
acho q a liga dos campeoes deveria se chamar Copa libertdores, não tem pq adotar o padrao europeu pro nome...
Excelente observação.
E a CCC podia se chamar Copa Sulamericana.
E a CCC podia se chamar Copa Sulamericana.
Bem-vindo a partida entre C.R Flamengo e Botafogo F.R.. Os capitães não trocaram as flâmulas de seus clubes por que nenhum dos dois tem um ou um dos times não tem dirigente.
No caso "por que" seria junto já q se equivale a um termo explicativo.
nenhum dos dois tem um...
tem um oq? Um Flâmula?
No caso "por que" seria junto já q se equivale a um termo explicativo.
nenhum dos dois tem um...
tem um oq? Um Flâmula?
O C.R Flamengo está bem organizado na defesa e consegue manter Botafogo F.R. longe da sua área. Ronaldo Tibério manda a bola por cima na direção de Tuko Gavini e ele briga no alto com Bruno da Luma. O jogador ganha a dividida e manda direto pro gol do meio da rua, Ladislav Nováčik pula na bola e a """"bola passa por cima ao lado da trave!""""...
Ah não ser que seja uma trave de Rugby...
Caso seja por cima do goleiro, essa tradução gerou ambiguidade.
Ah não ser que seja uma trave de Rugby...
Caso seja por cima do goleiro, essa tradução gerou ambiguidade.
Já havia proposto isto a um membro do admin. Até foi boa idéia inicial mas mudaria a forma do nome devido à direitos autorais.
Além do mais, os nomes dos respectivos torneios são uma marca da empresa.
Além do mais, os nomes dos respectivos torneios são uma marca da empresa.
Isto aí é falta de interpretação de texto.
A bola passa por cima = no alto
Ao lado da trave = pra fora
A bola passa por cima = no alto
Ao lado da trave = pra fora
Você usou "por cima", mas não especifica por cima de que, se ela passou por cima da trave, o correto seria travessão e se ela foi por cima, ela não passou do lado;
Se você bem sabe o gol forma um retângulo e os lados(Altura) são as traves;
Passar pelo alto está bem longe de passar por cima.
Não julgue minha capacidade de interpretar textos, apenas faça traduções menos ambíguas;
Obrigado
Se você bem sabe o gol forma um retângulo e os lados(Altura) são as traves;
Passar pelo alto está bem longe de passar por cima.
Não julgue minha capacidade de interpretar textos, apenas faça traduções menos ambíguas;
Obrigado
Eu fiz e faço da mesma mais correta possível.
Mas a interpretação sua está longe de associar as jogadas o que gera a confusão.
Se não estás satisfeito mude pra o português de Portugal.
Mas a interpretação sua está longe de associar as jogadas o que gera a confusão.
Se não estás satisfeito mude pra o português de Portugal.
Não, como brasileiro prefiro ler o Português do Brasil, mas outrora falava como uma sumidade, hoje apenas como tradutor deveria fazer direito a única função que lhe foi dada;
E não venha me dizer oq eu tenho q fazer, caso esteja realmente insatisfeito entrarei em contato com o seu responsável
Sem mais
E não venha me dizer oq eu tenho q fazer, caso esteja realmente insatisfeito entrarei em contato com o seu responsável
Sem mais
Champions League tb não tem? acho q as palavras libertadores e sulamericana sao livres se nao forem vinculadas com logotipo e etc, a sulamericna mesmo é sudamericana e soh conhecida assim aqui no brasil alemdo mais tem copa sulamericana de muita coisa
Na verdade não.
É UEFA Champions League.
Como eu disse. Os nomes são marcas da empresa.
É UEFA Champions League.
Como eu disse. Os nomes são marcas da empresa.
sim por isso q nao colocaram o UEFA, mesma coisa aqui, Ningeum vai colocar o nome completo q agora ate tem patrocinio, nissan ou coisas do tipo
A expressão Libertadores da América é uma referência a Simon Bolívar, ao general Sucre, a San Martin e a seus comandados. O nome não pode ter registro porque afinal de contas se refere a um conjunto de personagens históricos. Ademais, eu sou sulamericano, o Armstrong é norteamericano e aquele famoso goleiro é eurasiano, então acho que um "motivo" mais inteligente seria o de criar uma identidade própria para o PPM, inclusive com uma possível votação por todos os utilizadores (nome bem melhor que usuário não? "there´s no business without a costumer, já dizia o Drucker, então utilizador é aquilo que confere utilidade a algo que sem ser usado é inútil) do continente, mas isso requereria uma coordenação continental que poucas pessoas (não tô dizendo dirigentes do PPM não) teriam capacidade de fazer. Será?
你喜歡的遊戲主題
最新主題