riješit ću sad...
1)malo su i oni bili nedorečeni jer su ponegdje pisali arena ponegdje stadium tako da je vjerojatno zbog toga...a već su prvi prevoditelji prevodili arena sa dvorana pa nismo htjeli sav taj tekst onda mijenjati
2)malo smo se zaje
3)krov bi trebao biti al valjda još nije uveden...jer oni odmah napišu sve koje se onda prevodi pa to postupno dodaju...evo već je i za repke sve prevedeno a nisu repke niti blizu realizacije...tako da je vjerojatno to razlog
uglavnom promijenit ćemo na što naiđemo