Vyber zemi: | Rusko |
He забивает гол и выводит команду вперед - 1:0.
уже об этом говорили, ну так вот напомню ещё раз исправить надо.
уже об этом говорили, ну так вот напомню ещё раз исправить надо.
Сегодня утром, после вчерашнего поражения в полуфинале НК получаю это смс но перевести не могу поскольку не пойму на каком это языке. Кто может помогите пожалуйста с переводом:
Náš hráč dostal trest!
Jeden z našich hráčov dostal trest od futbalovej asociácie.
Náš hráč dostal trest!
Jeden z našich hráčov dostal trest od futbalovej asociácie.
Наш игрок получил штраф!
Один из наших игроков получили наказание от Футбольной ассоциации.
Словацкий (переводчик Google)
Один из наших игроков получили наказание от Футбольной ассоциации.
Словацкий (переводчик Google)
ааа огромадное тебе СПАСИБО 10к раз
Интересно девки пляшут раньше я таких смс не замечал...
Интересно девки пляшут раньше я таких смс не замечал...
"...Yegor Strelkov с особым тщанием устанавливает мяч на одиннадцатиметровой отметке."
С "особой тщательностью" - так правильно будет!
С "особой тщательностью" - так правильно будет!
В руководстве написано "Команда занявшая второе место, сыграет матч на повышение." Судя по ответу grab, будет немного по другому. Предлагаю поменять на "Команда, занявшая второе место, сыграет 2 переходных матча на повышение (дома и в гостях)."
50' Мяч у Antyp Bandera , он ищет возможность отдать пас кому-то из одноклубников, но решает взять игру на себя. Он достигает среднюю линию, где его перехватывает Yakov Smirnitskiy. Antyp Bandera умудряется обойти противника финтом, ???но тут вытянутая нога Yakov Smirnitskiy делает подножку.??? Судья на всеобщее обозрение вытаскивает желтую карточку и показывает её Yakov Smirnitskiy.
Такое впечатление , что нога сама по себе от игрока...Может всё-таки написать "но Яков Смирнитский делает подножку"...?
Такое впечатление , что нога сама по себе от игрока...Может всё-таки написать "но Яков Смирнитский делает подножку"...?
Tvé oblíbené diskuze
Poslední příspěvky