Eigentlich kein Übersetzungsfehler, aber hierfür hab ich kein geeignetes Forum gefunden.
Mein Team liegt 2:3 zurück und ich nehme den Torhüter kurz vor Schluss raus. Dann folgt diese Spielszene:
59:27 - Team Dynamo Pöbelmax (Gegner) erzeugt einigen Druck im Angriffsdrittel. Nikolay Timofeev gewinnt hinter dem Netz der Hoimadenga Oilers den Puck im Kampf mit drei Gegenspielern und puttet ihn auf das Eis direkt vor Samuel Jankovič (mein Torwart). Detlef Schieferecke kommt an......
Geht eigentlich nicht, da mein Torwart zu diesem Zeitpunkt gar nicht auf dem Eis steht.
Избери страна: | Германия |
passiert leider, in der szene ist auch nichts passiert. wäre ein tor gefallen, wäre der torhüter im text auch nicht aufgetaucht. die berechnung funktioniert an der stelle richtig, der textzusammenbau leider nicht
Ist das ein Übersetzungsfehler oder ein Bug? Ich hatte zu dem Zeitpunkt 5:3 ÜZ. 1:49 - ...... Aleš Nemeček trifft zur 1:0 Führung und EHC Mannheim sind wieder "vollzählig" auf dem Eis.
das ist ein überzahltext, ppm unterscheidet leider nicht zwischen 5:4 und 5:3 überzahl, daher kann dieser text auch bei 5:3 auftauchen. meines wissens nach kennt die engine auch keine weiteren torchancen bei 5:4 ÜZ, wenn vorher bei 5:3 ÜZ ein tor gefallen ist
DAS ist dann aber auf jeden Fall als Bug anzusehen..
"26:32 - Guntis Kalnciems hat den Puck an der Bande. Benjamin Muenzberg schließt zu ihm auf und checkt ihn hart an die Bande. Das war ein knallharter Check, der das Glas zerbrochen hat!!! Guntis Kalnciems sackt vor Schmerzen zusammen. Seine Teamkollegen helfen ihm vom Eis. Benjamin Muenzberg darf in die Kühlbox. Der Schiedsrichter hat den rechten Ellbogen am Kinn seines Gegners gesehen."
Letzter Satz, wer ist denn der Gegner des Schiris? Ist nur ein marginaler Fehler, aber eben falsch^^
Letzter Satz, wer ist denn der Gegner des Schiris? Ist nur ein marginaler Fehler, aber eben falsch^^
in dem Fall kommt aber nach der Kühlbox ein Komma und kein Punkt *Klugscheisser-Modus-Aus*
59:41 - James Fischer gewinnt die Scheibe in der Ecke und läuft hinters Tor. * Passt den Puck in den Slot zu Kenny Engel, der sich dreht....
* "Er" oder einen Spielernamen einsetzen?
* "Er" oder einen Spielernamen einsetzen?
59:45 - Es gibt einen Bully im Raufbolde XYZ Angriffsdrittel. Jaroslav Mäsiar gewinnt das Bully und spielt zu Luke Kaltofen, der direkt schießt. Der Puck liegt frei vor dem Torraum der EV Stuttgart. Erik Bogdan schnappt ihn sich und schießt ihn aus dem Drittel. Die Scheibe geht genau auf das Tor zu und er trifft! Erik Bogdan und macht den Sack zu.
Nicht direkt ein Übersetzungsfehler, aber das Wörtchen "und" im letzten Satz muss wohl raus, dann passt es.
Nicht direkt ein Übersetzungsfehler, aber das Wörtchen "und" im letzten Satz muss wohl raus, dann passt es.
Es gibt einen Bully im Marx Red Stars† Angriffsdrittel. Lucius Wiese gewinnt das Bully und spielt den Puck zu August Christoph, der eine Rakete auf das gegnerische Tor abfeuert. Kolja Kahn bekommt vor dem Tor ein paar Schläge von Viliam Firic ab. Der Schiedsrichter hat es gesehen und gibt eine Strafe für Stockschlag.
Im letzten Satz müsste es wohl eher "wegen" Stockschlags heißen
Im letzten Satz müsste es wohl eher "wegen" Stockschlags heißen
Твоите любими теми
Най-нови мнения