Jos tuolle linjalle lähdetään, niin sitten zippaaminen tarkoittaa tiedostojen pakkaamista. =)
Näillähän ei niin merkitystä ole, kun kaikki lausutaan kuitenkin samalla tavalla. Chipin ja zipin lisäksi muistaakseni selostuksista löytyy myös tsippi. Voin kyllä jossain vaiheessa korjailla noita, että käytetään vain yhtä näistä.
Minun mielestä chippi on paras vaihtoehto, koska sana on tullut suomalaisten suuhun englannin kielestä, niin siltä se saa myös näyttää. Olen myös nähnyt muuallakin käytettävän chippaus-sanaa. Tässä esimerkki:
www.iltalehti.fi/jaakiekk...
@Thomas Müller:
- Pisteen puuttuminen korjattu.