Čas:

Vaše ekipe:
Komunikacija
Public account
  PRO Cona
1330 kreditov
Kupi kredit
Ste v javnem računu. Če bi radi igrali igro ali se vključili v razpravo, se morate prijaviti. Če ste nov uporabnik, se morate najprej registrirati.

  Zadeva: Teata tõlkeveast!


Ivar45

Võtsin oma uudised ette ja olen viimased 1,5h nendega tegelenud.

Uudised "rahvusmeeskonnast" võiksid olla uudised koondisest, vajadusel rahvuskoondisest. Kõlaks oluliselt paremini

Uudised "mängijate ja personaliliikmete uurimisest" kõlab imelikult. Ei oska ise öelda, aga keegi võiks välja pakkuda midagi, mida scoutimise kohta eesti keeles kasutada.

"Viimane hoiatus lõppeva leppinguga mängija pärast." Kõlab kohmakalt, võiks olla:
"Viimane meeldetuletus: Mängija leping lõppeb peagi"
Selle all: "Mine Mängijate lehel - Lepingud" on ka segane. Võibolla öelda "Mine "Mängijate" lahtris lehele "Lepingud"? Kuidagi peaks saama seda selgemalt ja loogilisemalt öelda, kuigi enamikes uudistes ei ole nii täpselt üritatud suunatava lehekülje nimetust osundada.

"Uued töökoha taotlejad sinu meeskonda", võiks olla:
"Uued kandidaadid otsivad tööd sinu tugimeeskonnas"
Sama uudise all:
"Inimressurside ja majandusosakond on saatnud meile töökandidaadid intervjuu jaoks"
"**************************** (ei hakka siinkohal seda väärandit kordama) on korraldanud intervjuud tööotsijatega"

"Kohtumine mängitud sinu kodu jääl" -
"Kohtumine mängitud sinu kodujääl"
sama uudise all:
"Mängu tüüp: Liiga mäng" - "Mängu tüüp: Liigamäng"
"Võõrsil meeskond" - "Külalismeeskond"

"Täna mängime me kodumängu." Sõnakordused kõlavad halvasti
"Täna toimub kodumäng"
Sama uudise all
"Täna me võõrustame järjekordset vastast meie staadionil. Me loodame suurepärasele atmosfäärile, kuna meie fanklubiliikmed lubasid väga suurt toetust." Mina pakuks:
"Täna võõrustame me oma väljakul järjekordset vastast. Fännklubi liikmed lubasid väga aktiivset toetust, seetõttu loodame suurepärast õhkkonda ja head tulemust"
teine variant sellest samast uudisest:
"Täna me võõrustame järjekordset vastast meie staadionil. Meeskond on väga hästi taktikaliselt valmistunud ja seetõttu usume, et me võime võita."
"Täna võõrustame oma areenil (tegemist on hokiga!) järjekordset vastast. Meeskond on taktikaliselt väga hästi valmistunud ja seetõttu usume, et suudame võita."

"Meie mängija nõustus uue lepingu pakkumisega". Väga hull ei ole, aga võiks olla:
"Meie mängija nõustus uue lepingu tingimustega"

"Vigastatud mängijad uuesti saadaval!" Saadaval?
"Mängija(d - inglise keeles on ainsus, siin millegi pärast originaalis mitmus) on vigastusest paranenud!" Annab sama sõnumi edasi palju inimlikumas keeles.

"Vigastus meie meeskonnas!" - "Vigastus meeskonnas" peaks olema piisav
"Me kaotasime ühe mängija täna ja ta ei ole võimeline mängima paari järgmise päeva jooksul vigastuse tõttu."
"Kaotasime täna ühe mängija. Vigastuse tõttu ei ole ta järgmistel päevadel võimeline mängima"

"Kohtumine mängitud sinu vastase jääl." "Sinu" tundub siin liigsena.

"Meie meeskond mängis võõrsil mängu."
"Meie meeskond mängis mängu võõrsil."

"Täna mängime me võõrsilmängu" uudise all:
"Mängime täna taaskord võõrsil, sellest hoolimata oleme enesekindlad, et saavutada hea tulemus."
"Mängime täna taas võõrsil, kuid sellest hoolimata oleme kindlad, et saavutame hea tulemuse."
Teine variant sellest:
"Täna mängime me võõrsilmängu. Me usume, et me suudame tuua koju võidu, kuigi vastaspoolelt on oodata tugevat publiku toetust."
"Täna mängime me võõrsil. Kuigi vastaspoolelt on oodata tugevat publiku toetust usume, et suudame võidu koju tuua."

"Uus mängija spordiakadeemiast!" - vaatasin, et inglise keeles on mitmuses "Uued mängijad. Kuna neid on enamikel mitu, sovitaksin ka mitmust.
Seal all
"Meie spordiakadeemia direktor saatis meile noorukid katseteks põhimeeskonda."
"Spordiakadeemia direktor soovitab meie meeskonnale neid noormängijaid (või lihtsalt "neid noori mängijaid" või kui on soov olla tõlkega originaalilähedasem, siis neid juunioreid)."

"Lisa kulud hoonete parandamisest!"
"Lisakulud hoonete parandamiseks!"
"Ehitistel pidi tegema parandustöid mõnede kulumiste ja lagunemis kahjude pärast."
"Kulumise ja lagunemise tõttu vajasid ehitised ootmamatuid parandustöid"

"Vandaalid areenil!" uudise all:
"Mõnesid vigastusi tekitasid vandaalid areenil ja parandusi tuli teha." Äärmiselt kohmakas lauseehitus. Soovitaksin:
Vandaalide põhjustatud purustuste pärast vajas areen erakorralisi parandustöid"

"Spordiakadeemiast on tulnud uus mängija" Kuna see ei ole juhuslik ja iga manager teeb selle valiku ise ning ootab, millal se mängija meeskonda laekub, siis oleks kohasem
"Uus mängija spordiakadeeiast on meeskonaga liitunud"
"Olles probleemid lahendanud ning varustuse kätte saanud, on spordiakadeemiast tulnud uus mängija liitunud meeskonnaga." Tekitas küsimusi, et mis probleemid meie uuel mängijal on. Inglise keeles küll probleeme ei olnud, seetõttu:
"Vajaliku bürokraatia (võib olla ka "vajalikud paberid";) korda ajanud ja varustuse kätte saanud noor mängija, on meeskonnaga liitunud."


Kapetan državne podporne ekipe Estonija Mitte Keegi


Aitäh sisuka ülevaate eest, mis valesti on. Alustasin 'rahvusmeeskonna' välja vahetamisega 'rahvuskoondise' vastu, aga täna rohkem ei jaksa. Siin on päris mitme päeva jagu tööd!

Jõudu! :)


Jarmoa

Väga head paranduspakkumised!


korvpallur


Head pakkumised. Võtsin su arvamusi arvesse ning muutsin teksti. Samas mõned pakutud muutused jätsin samaks (või mõtlesin hoopis kolmanda variandi), sest tundus nii parem olevat. Kiitus hea ja sisuka ülevaate eest !


Ivar45

Ok. Vaatasin paari asja uudistest uuesti. Rahvusmeeskonnad endiselt mängus. Ühes kohas ainult oli koondiseks muutunud, aga see esines päris mitmes kohas rahvusmeeskonnana.

Leidsin veel:
"Treening laager läbi"
"Treening laager on läbi. Mängijad on jälle vabad ja valmis mängima mänge."
Treeninglaager on ikka üks sõna. See, et mängijad vabad on, mulle ka ei meeldi. Võiksid olla hoopis:
"Treeninglaager on läbi/lõppenud. Mängijad on jälle tagasi ja valmis mängudes osalema."

"Hoiatus personaliliikme lõppeva lepingu kohta"
uudise all on
"Teie juhtkonna liikme leping lõppeb viie päeva pärast"

See tundub küll liialdusena. Ega kogu staff juhtkonnas ole.

"Kohtumine mängitud sinu kodu jääl."
Mul on küll kodus jääd, aga see on külmkapis ja sellel ei mängi keegi.
Vaatasin, et tegelikult on ka vist teised kokku kirjutatavad terminid parandamata jäänud. Näiteks hakkas silma, et sealsamas all oli liigamäng jäänud "liiga mänguks" ja teises kohas oli "võõrsil mäng", mis paraku pole ka korrektne.

Tegelikult neid muutmata väärandeid on veel päris mitu sisse jäänud. Leidsin, et ka "Me kaotasime ühe mängija täna ja ta ei ole võimeline mängima paari järgmise päeva jooksul vigastuse tõttu." on endiselt alles.

Loodan, et nendega pole veel jõutud tegeleda ning et neid tõlkel esinenud möödapanekuid ei põlistata.


korvpallur

Rahvusmeeskondi näeb veel sellepärast, et parandused ei ole veel käiku läinud (oletan, et see juhtub peale uuendust). Aga ma veel tegelen sellega :)


LordF

Meie mängija hakkab vabaks agendiks!
Meie mängija leping aegub 21 päeva pärast. Kuna ta hakkab vabaks agendiks, võib ta hakata accepteerima pakkumisi teistelt meeskondadelt 7 päeva jooksul. Kui me tahame jätta teda, võime lisada teatud summa raha sellele pakkumisele.


s1121

jäähokis seoses mängija vaba agengida on kõikides teadetes keegi "keenius" tõlkinud boonuse poonuseks igas teates mis on selle vaba agendiga seotud.


Kapetan državne podporne ekipe Estonija Mitte Keegi


"Soovitatud sisenemis poonus" muudetud "Soovitud lepingu boonus"


s1121


poonus oli mitmes teates seal kaasa arvatud ka mingis turu osas.


LordF

mis sõna see on = accepteerima?


Kapetan državne podporne ekipe Estonija Mitte Keegi

Kõik poonused ja accepteerimised peaks nüüd kadunud olema.


Sponger71

täna läksin alt hokis taktikaga
"Pööra kolme rivi" - tõlgendasin teksti, et 3 rivi vahetatakse erinevatel kolmandikel. tegelikult tähendas see, et mängi kolme riviga.

sama on ka: Vähendab kolmanada rivi pöörlemist

mis moodi vähendatakse 3 rivi pöörlemist???


korvpallur

Käsipallis on tulemas selline oskus nagu field play. Kuidas keegi seda tõlgiks?


Ivar45

Anna kontekst! Mis teised oskused on? Kõlab küll väga imelikult, ei ole kuulnud, et kellelgi on hea väljakumängu oskus :D. Inglise keeles ka mitte. Ilmselt mängu tegijad ei tea käsipallist kuigi palju. Võibolla, kui see on oluline tagumiste jaoks, siis "platsinägemine"?

Kui Te poisid praegu käsipalli tõlgite, siis peaksin ikka vist ka tõlgiks hakama. Ise seda aastaid mängitud ja kardan juba mõelda, milliseid termineid kohtama võin hakata.



Vaše priljubljene teme
Slovaška Kšefty-Tímy-Z... (+1)
Slovaška I.1
Bosna in Hercegovina Novi sport na...
Slovaška Športová akad...
Srbija Репрезентациј...
Bosna in Hercegovina Vicevi
Slovaška II.4
Poljska Reprezentacja...
Slovaška Hlásenie chýb
Slovaška Okamžite výzv...
Slovaška Futbal vo sve...
Slovaška MS U20, U18
Srbija II.1
Slovaška kredity
Slovenija U17
Češka II.1
Slovaška Nezobrazuje m...
Bolgarija младежи
Brazilija Amistosos Sta...
Brazilija PPMbet
Slovenija Bodoče zvezde...
Alžirija I.1
Brazilija Esportes
Poljska Poszukuję Asy...
Severna Makedonija Ракомет
Bosna in Hercegovina Prevodioci
Brazilija OFF - Cartola...
Poljska Ski Jump Mani...
Brazilija Condolences
Češka Platy hráčů u...
Bosna in Hercegovina BiH PP Magazi...
Alžirija المنتخب الجزا...
Alžirija اجتماع بيع لا...
Alžirija كرة اليد على ...
Alžirija كرة القدم الج...
Alžirija عصبة الاندية ...
Brazilija Uniformes e L...
Bosna in Hercegovina koga bi vi
Bosna in Hercegovina Popularizacij...
Bosna in Hercegovina Prognoziranje...
Bosna in Hercegovina Veliki događa...
Estonija MM Eestisse
Brazilija Sports Rankin...
Bosna in Hercegovina Sastanak BH Z...
Egipt سؤال وجواب في...
Bosna in Hercegovina PPM Kredit
Avstrija Tennis Duel -...
Belgija financien
Belgija Vanalles
Azerbajdžan PPM Translato...
Avstrija Facebook
Bosna in Hercegovina Facebook
Avstrija 2. Mannschaft...
Avstrija Jerseys?
Alžirija مقابلة ودية ب...
Azerbajdžan U-17 milli ko...
Bosna in Hercegovina Sms krediti
Slovaška Kohutko Cup I...
Slovaška Gold Cup
Slovaška Trh hráčov/za...
Slovaška National Gree...
Slovaška V.168
Slovaška players for G...
Slovaška Pravidla (Ad ...
Slovaška 2 zapasy za d...
Slovaška postup?
Slovaška Ligový pohár
Slovaška dresy a vlajk...
Slovaška National Germ...
Slovaška PPM reprezent...
Slovaška Voľby trénera...
Slovaška DB National I...
Slovaška PPZT:pred a p...
Slovaška HANDBALL MANA...
Slovaška F1
Slovaška tranfers
Avstralija New F1 manage...
Slovaška organizujem t...
Slovaška transfer
Slovaška Dresy
Slovaška VI.188
Slovaška VI.190
Slovaška VI.196
Slovaška VI.185
Slovaška VI.177
Slovaška VI.184
Slovaška VI.178
Slovaška VI.180
Slovaška VI.166
Slovaška VI.172
Slovaška VI.168
Slovaška VI.169
Slovaška VI.170
Slovaška VI.173
Slovaška VI.164
Slovaška VI.163
Slovaška VI.127
Slovaška V.85
Slovaška VI.111
Slovaška VI.72
Slovaška VI.109
Slovaška Futbalová Rep...
Slovaška V.253
Slovaška Slovakia Cup ...
Slovaška VI.113
Slovaška Esox lucius f...
Slovaška trgu - trensf...
Slovaška V.160
Slovaška Klubové vlajk...
Slovaška Vytvorenie kl...
Slovaška V.248
Slovaška VI.143
Slovaška VI.146
Slovaška V.170
Slovaška V.232
Slovaška Žilinska fotb...
Slovaška V.252
Slovaška V.255
Slovaška V.247
Slovaška VI.96
Slovaška V.223
Slovaška VI.9
Slovaška Kto ma najvac...
Slovaška V.230
Slovaška V.133
Slovaška VI.147
Slovaška V.184
Slovaška uspesnost str...
Slovaška VI.126
Slovaška VI.58
Slovaška VI.51
Belorusija "Клубная супе...
Slovaška V.158 tipovač...
Slovaška V.250
Slovaška VI.80
Slovaška mini champion...
Slovaška V.249
Slovaška V.229
Slovaška V.251
Slovaška Primera Divis...
Slovaška Tímový web
Slovaška VI.160
Slovaška Friendly Matc...
Slovaška VI.156
Slovaška Klubovy web
Slovaška V.127
Slovaška Futbalova Rep...
Slovaška Taktiky
Slovaška Tréning hráčo...
Slovaška SVK Repre - F...
Slovaška VI.145
Slovaška Stažnosti na ...
Slovaška VI.106
Slovaška futbal
Slovaška Design-logo-d...
Slovaška V.208
Slovaška V.189
Slovaška stadio
Slovaška VI.149
Slovaška VI.125
Slovaška VI.88
Slovaška V.176
Slovaška SILA TÍMU
Slovaška VI.103
Slovaška V.148
Slovaška super zápasy
Slovaška Ponuky generá...
Slovaška Slovenské Sup...
Slovaška V.148
Slovaška stavanie záze...
Slovaška Tipovacia súť...
Slovaška V.172
Slovaška pro evolution...
Slovaška Corgoň liga a...
Slovaška VI.138
Slovaška 2x zaspievaná...
Slovaška Tvorba Loga
Slovaška A.C.A.B. CUP
Slovaška Najlepší stre...
Slovaška Šlapak
Slovaška V.201
Slovaška VI.154
Slovaška VI.142
Slovaška Horna nitra C...
Slovaška VI.148
Slovaška VI.97
Slovaška VI.144
Slovaška Súťaž o 40 kr...
Slovaška VI.112
Slovaška MS vo Futbale...
Slovaška kupovanie zam...
Slovaška Hlasovanie - ...
Slovaška V.242
Slovaška Priatelsky du...
Slovaška ZAPASY PRIJMA...
Slovaška PPMliga-turna...
Slovaška Tvorba-loga-d...
Slovaška Majstrovstvá ...
Slovaška V.178
Slovaška IV.24 Ligové ...
Slovaška VI.128
Slovaška VI.54
Slovaška Turnaj - UEFA...
Slovaška Turnaj - Prem...
Slovaška Liga majstrov
Slovaška VI.110
Slovaška V.146
Avstralija Last Letter -...
Slovaška V.256
Slovaška VI.114
Slovaška V.225
Slovaška VI.92
Slovaška V.246
Slovaška V.239
Slovaška V.237
Avstrija Regeln/Rules
Najnovejše objave