Laitetaan tänne kun yleisessä keskustelussa ei ole vastaavaa ketjua.
PPM-kaupassa, t-paidat.
T-paitaan on myös painettu iso tai pieni PPM-logo. pitäisi olla iso ja pieni PPM-logo. (A large and small PPM logo as well as URL are also imprinted on the T-shirt.) Muista tuotteista en katsonut käännösvirheitä.
Vyber krajinu: |
![]() |
Fínsko |
Tällä sivulla voisi muuttaa tuon "markkinointijohtajat" kohdan markkinointijohtajaksi, sillä sehän on sama asia kuin tuo gamemasterien johtaja. Koska tuo markkinointijohtaja johtaa markkinointi porukkaa
ppm.powerplaymanager.com/...
![:) :)](https://appspowerplaymanager.vshcdn.net/images/ppm/smiles/new/smile.png)
ppm.powerplaymanager.com/...
Se on käännetty alkuperäisen tekstin mukaan. Eli siihen on kai jätetty tarkoituksella monikossa, koska markkinointijohtajia voi olla useampi.
Nämä olen kääntänyt:
Chief marketing officers = Markkinointijohtajat
Chief marketing officer = Markkinointijohtaja
Nämä olen kääntänyt:
Chief marketing officers = Markkinointijohtajat
Chief marketing officer = Markkinointijohtaja
odottaa, että uudet miehet hyppäävät jäälle ja lähtee kuljettamaan kiekkoa keskialueelle. Hän jakaa sen vauhtiin pelaajalle Marcell Czinner, joka suorastaan lentää ohi pelaajan Petteri Santala ja tunkeutuu hyökkäysalueelle. Marcell Czinner ajaa kohti maalia ja syöttää pelaajalle Eneko Piñón, joka kierrättää sen nopeasti kentän toisen puolen B-pisteelle pelaajalle Ljubomir Jovičić... hänen laukauksensa suoraan syötöstä löytää tiensä verkon perukoille! Marcell Czinner saa maalin nimiinsä. Hidastus osoittaa, että hän oli maalin edessä ohjaamassa kiekon ohi maalivahdin.
Tommone tuli, eli nimi puuttuu tuolta alusta.
Tommone tuli, eli nimi puuttuu tuolta alusta.
Olikohan vain väliaikainen liven virhe vai vieläkö nimi puuttuu, jos katsot ottelun huippuhetkistä tuota selostuspätkää? Käännökseen nimittäin pelaajatagi on laitettu ja tällöin pitäisi pelaajan nimen näkyä. Muuten kyseessä on joku bugi.
Edit:
Turhaanpa kysyin, kun pystyin itsekin sen käydä katsomassa.. ja kyllähän sieltä nimi puuttui. Ilmoitan bugista eteenpäin.
Edit:
Turhaanpa kysyin, kun pystyin itsekin sen käydä katsomassa.. ja kyllähän sieltä nimi puuttui. Ilmoitan bugista eteenpäin.
Eipä ole käännetty vielä noita uusia vastustajan etsintä juttuja. Olenko liian nopea ja ne ovat jo käännetty, mutta tulevat ensi yönä?
Näitä kääntämättömiä ei tarvitse ilmoittaa, kääntäjät kääntävät ne kunhan ne ilmestyvät käännettäviksi
eli vaikka se teksti tuolla näkyy sitä ei välttämättä ole vielä mahdollista kääntää.
![:) :)](https://appspowerplaymanager.vshcdn.net/images/ppm/smiles/new/smile.png)
Team strength evolution -kaaviossa otsikkona "kaavio joukkueen kokonaisuuden kehittymisestä", vaikka tarkoitetaan joukkueen vahvuutta.
mulla oli kaikki asetukset normaalisti että ottelu pelataan neljällä kentällä . mutta kuitenkin vaan kolme kenttää pelas?
Tvoje obľúbené diskusie
Posledné príspevky