Match FRA-BEL :
38:50 - Palet perdu par France sur leur propre ligne bleue. Roman Becker se fait subtiliser le palet par Dieter Maes. Dieter Maes avance jusqu'au but de France. Le défenseur ne peut l'arrêter. Dieter Maes sert Nick Blanchaer devant le but, Hervé Dailly essaye de détourner la passe avec sa crosse mais en vain, Nick Blanchaer le contourne, la cage est grande ouverte, Nick Blanchaer tire sur le poteau! La rondelle traîne dans l'enclave, Chris Jadin la récupère et lance mais Hervé Dailly réussit à un arrêt du bouclier on ne sait comment.
" réussit un arrêt du bouclier" sans le "à" a la fin.
31:50 - Jean-Louis Walgraeve fait irruption sur l'aile. Il se dirige vers le slot et se vautre sur la glace. Il a été accroché par Jessy Castelli et la pénalité est sifflée. Jessy Castelli n'a pas d'autres choix que d'aller se reposer en prison.
d'autre choix au singulier me parait plus juste.
Wybierz kraj: | Francja |
ptite question j'ai un manager laiton qui ma envoyer un mp mais j'y comprend quedal où je pourrais m'adresser pour la traduire
si c'est de l'anglais tu peux me l'envoyer, je vais voir ce que je peux faire ... si c'est du letton réponds lui en français
ben en fait je lui ai déjà envoyer un message de félicitation sur son match de tournois amical de ce week-end mais je lui ai dit que de jouer en haute sur ce match ce n'était pas cool,normale qui gagne lui en haute et moi en normal avec ma B et sur ce il m'a répondu mais en laiton!et là souci a comprend pas
ah mon avis cherche meme pas a comprendre, ce doit etre ininteressant au possible
Moi quand un étranger m'envoie un message incompréhensible, je lui répond en japonais, genre :
"あの二人がこれで終るとは思えません"
Comme ça il comprendra peut-être qu'envoyer des massages dans une langue qui a très peu de chance d'être comprise par le locuteur est stupide ^^
Sinon, il y a google qui "traduit" plus ou moins si tu veux :
translate.google.com/#aut...
"あの二人がこれで終るとは思えません"
Comme ça il comprendra peut-être qu'envoyer des massages dans une langue qui a très peu de chance d'être comprise par le locuteur est stupide ^^
Sinon, il y a google qui "traduit" plus ou moins si tu veux :
translate.google.com/#aut...
c'etait un peu le sens de mon premier messages, mais le japonais c'est bien plus explicite
moi aussi j'adore envoyer des "massages" ,surtout aux jolies filles
Sinon, il y a aussi répondre en franco SMS qui peut être rigolo : salu, j swi Dsolé mé j konpran pa se langaj lol
@ Diablo : méfie-toi, je pourrais éditer mon message et corriger la faute ^^
@ Diablo : méfie-toi, je pourrais éditer mon message et corriger la faute ^^
hep hep hep Diablo, doucement avec les jolies filles , pense à ta femme
Thierry Ciron contrôle la rondelle derrière ses buts. Il envoie une passe millimétrée à Freddy Arzel qui part en échappée. Freddy Arzel effectue une belle série de feintes et force Gabriel Conde à se jeter sur la glace, mais n'arrive pas à le battre. Le palet est récupéré par Freddy Arzel mais il manque la cage vide. D'un poil.
Je pense que : manquer la cage "d'un cheveu" serait moins familier que "d'un poil"
Je pense que : manquer la cage "d'un cheveu" serait moins familier que "d'un poil"
43:59 - YingYangPetroo contrôle le palet dans cette phase de jeu. Franck Bonnaire récupère le palet derrière les filets de Rayan Mendes. Il patine pour revenir devant. Mais il est renversé par Roger Macias. Miguel Caby prend le palet qui traîne et décoche un tir qui passe devant le gardien de dauphin 88 ! Allan Michel qui a envoyé le palet au fond sera aussi crédité d'une assistance.
3 43:59 1:2 EV France Miguel Caby France Franck Bonnaire France Allan Michel
petite suggestion: Allan Michel qui a envoyé le palet au fond "de la patinoire" sera aussi crédité d'une assistance.
quand j'ai lu ça dans le live, je me demandais si j'avais pas eu deux buteurs, c'est pas vraiment clair tant qu'on a pas le résumé sous les yeux
3 43:59 1:2 EV France Miguel Caby France Franck Bonnaire France Allan Michel
petite suggestion: Allan Michel qui a envoyé le palet au fond "de la patinoire" sera aussi crédité d'une assistance.
quand j'ai lu ça dans le live, je me demandais si j'avais pas eu deux buteurs, c'est pas vraiment clair tant qu'on a pas le résumé sous les yeux
Twoje ulubione wątki
Najnowsze posty