51:33 - Die EHC Fürholz bauen Druck in der Offensivzone auf. Julius Žamboch geht auf Position und erhält den Pass von Julian Bartyś. Sein Schuss wird von José Díaz geblockt, der einen Konter startet. Querpass zu Gabriel Vorwerk, der an der Bande ins Drittel kommt, in den Slot fährt, abzieht und an Sami Gautron vorbei den Pfosten trifft! Er streckt sich nach dem freien Puck, doch wird von Modris Veselis umgerempelt. Der Schiedsrichter hat es gesehen und verhängt eine Strafe wegen Cross-Checks.
-> "Er streckt sich nach dem freien Puck, doch wird von Modris Veselis umgerempelt." würde sich besser anhören, wenn "doch wird" gegen "wird jedoch" ersetzt würde.
Selecione um país: |
![]() |
Alemanha |
Ich möchte aber trotz allem betonen, dass ich das Spiel für sehr gelungen halte und es spitze finde
![:D :D](https://appspowerplaymanager.vshcdn.net/images/ppm/smiles/new/big-grin.png)
hat etwas gedauert, aber der textblock wurde in allen ausführungen jetzt neu geschrieben. sollte nun nicht mehr so verwirrend sein
das betrifft genau 48 textblöcke und die änderung ist geschmackssache. ich würde es daher lieber so lassen
hat nur einen textblock betroffen, an der stelle hab ich es entsprechend geändert. danke fürs melden!
"Jochen Hense passt die Scheibe quer durch das Angriffsdrittel. Aber er verfehlt den Puck leicht und der Pass ist zu schwach."
"Er trifft den Puck nicht richtig" wäre sinnvoller.
"Er trifft den Puck nicht richtig" wäre sinnvoller.
>>44:24 - Team EHC Plattenbau Berlin wird in seiner Verteidigungszone eingekesselt. Philip Reich gewinnt den Kampf um den Puck an der Bande. Er schaut in Richtung Michal "Titan" Spáčil, aber das Spiel wird unterbrochen, bevor er die Scheibe von der Bande weg schießen kann.<<
Warum wird das Spiel unterbrochen?
Warum wird das Spiel unterbrochen?
""34:32 - Walter Schwarz nimmt den Puck in der Verteidigungszone auf. Er fährt durch die linke Seite und steht nach einem super Solo direkt vor dem Kasten von Samy Johann, aber sein Angriff wird unterbunden. Pech für Team SpreeSharks Berlin.""
Warum, weshalb, wieso??
Warum, weshalb, wieso??
Ich will noch mal nachfragen ob des genannten Textes bzw. seiner Übersetzung ... Was soll der Text aussagen? Warum/Wodurch/Wieso wurde der Angriff unterbunden? Pfiff des Schiris? Stromausfall im Stadion?
den block gibt es zwei mal im original. einmal gibt es eine strafe wegen ellbogenchecks, einmal passiert nichts. warum das spiel unterbrochen wird, ist daher im zweiten fall nicht ersichtlich
etwas unglücklich übersetzt. im englischen versucht er eine täuschung, die unterbunden wird. offensichtlich kam es also nicht mehr zum schuss und die spielsituation wird nicht als chance gewertet (für die statistiken). hab das jetzt versucht entsprechend ins deutsche zu bringen
Eine Täuschung die unterbunden wird ... OK, aber wodurch? Torwart sticht den Puck weg? Spieler verzockt sich, verliert den Puck? Immerhin, so der Text, steht er wohl allein direkt vorm Tor/Goalie ... und dann? *grübel* Ein Check? Irgendein Grund sollte da angegeben werden, m.M.n. ;D
da kein spieler erwähnt wird, ist es schwierig. irgendjemand vereitelt einen schuss. da das ganze ein "zwischentext" ist, der keinerlei statistische auswirkung hat und damit alle erwähnten beteiligten sowieso zufall sind, ist es eigentlich auch wurscht. diese texte sollen die live übertragung verlängern, für mehr sind sie nicht da
Seus tópicos favoritos
Mensagens mais recentes