Selecione um país: | Lituânia |
O. Nepastebėjau, kad tokia tema yra. Kai pasibaigs "Dear translators, please notice that translating is disabled from 17:20 CET to 18:20 every day.", pažiūrėsiu kas ten kame
cia iskarto nepakeicia, kazka turipadaryt aukstesnybe kad pasikeistu isversti tekstai
Na, taip. Kiek pastebėjau atsinaujina kartą per dieną ar panašiai. Dabar jau kiek matau, viskas gerai.
Turiu šiek tiek patirties verčiant žaidimus į lietuvių kalbą (buvau vienas iš World of Tanks vertėjų į lietuvių kalbą). Norėčiau prisidėti kažkuo ir čia. Galiu padėti versti live komentarus. Tik reikia, kad kažkas man juos permestų. Būtų smagu, kad kažkas iš vertėjų susisiektų PM ir tada apsitarsim viską.
Kreipkis į vlady. jis yra pagrindinis vertėjų šefas. Jis priima ir šalina Vertėjus.
Tai gi nebūtina man čia oficialiu vertėju būti. Galiu juk ir padėti, tik duokit man ką versti.
Gal kas galit pagelbėti. Niekaip nesuprantu ko iš manęs nori: "We make raffle for all participants who will 10 game related posters."
Ką reiškia "10 game related posters"?
Ką reiškia "10 game related posters"?
"pradeda pasikėsinimą baudos smūgiu. Jis čiuožia lėtai, kontroliuodamas ritulį staiga metasi į prieki. Jis jau ties baudos aikštelės prieigom meta ritulį iš riešo ir pataiko į kairįjį virbstą. Laiminga diena vartininkui"
po ritulį kablelis, priekį, prieiga, virpstą
po ritulį kablelis, priekį, prieiga, virpstą
Seus tópicos favoritos
Mensagens mais recentes