Horário:

Seus times:
Comunicação
Public account
  Zona PRO
1330 créditos
Comprar créditos
Você está na conta pública. Se você quiser jogar o jogo ou se juntar as conversas, você deve fazer o log in para entrar em sua conta. Se você é um novo usuário, você deve se registrar primeiro.

  Assunto: Teata tõlkeveast!


Ivar45

Võtsin oma uudised ette ja olen viimased 1,5h nendega tegelenud.

Uudised "rahvusmeeskonnast" võiksid olla uudised koondisest, vajadusel rahvuskoondisest. Kõlaks oluliselt paremini

Uudised "mängijate ja personaliliikmete uurimisest" kõlab imelikult. Ei oska ise öelda, aga keegi võiks välja pakkuda midagi, mida scoutimise kohta eesti keeles kasutada.

"Viimane hoiatus lõppeva leppinguga mängija pärast." Kõlab kohmakalt, võiks olla:
"Viimane meeldetuletus: Mängija leping lõppeb peagi"
Selle all: "Mine Mängijate lehel - Lepingud" on ka segane. Võibolla öelda "Mine "Mängijate" lahtris lehele "Lepingud"? Kuidagi peaks saama seda selgemalt ja loogilisemalt öelda, kuigi enamikes uudistes ei ole nii täpselt üritatud suunatava lehekülje nimetust osundada.

"Uued töökoha taotlejad sinu meeskonda", võiks olla:
"Uued kandidaadid otsivad tööd sinu tugimeeskonnas"
Sama uudise all:
"Inimressurside ja majandusosakond on saatnud meile töökandidaadid intervjuu jaoks"
"**************************** (ei hakka siinkohal seda väärandit kordama) on korraldanud intervjuud tööotsijatega"

"Kohtumine mängitud sinu kodu jääl" -
"Kohtumine mängitud sinu kodujääl"
sama uudise all:
"Mängu tüüp: Liiga mäng" - "Mängu tüüp: Liigamäng"
"Võõrsil meeskond" - "Külalismeeskond"

"Täna mängime me kodumängu." Sõnakordused kõlavad halvasti
"Täna toimub kodumäng"
Sama uudise all
"Täna me võõrustame järjekordset vastast meie staadionil. Me loodame suurepärasele atmosfäärile, kuna meie fanklubiliikmed lubasid väga suurt toetust." Mina pakuks:
"Täna võõrustame me oma väljakul järjekordset vastast. Fännklubi liikmed lubasid väga aktiivset toetust, seetõttu loodame suurepärast õhkkonda ja head tulemust"
teine variant sellest samast uudisest:
"Täna me võõrustame järjekordset vastast meie staadionil. Meeskond on väga hästi taktikaliselt valmistunud ja seetõttu usume, et me võime võita."
"Täna võõrustame oma areenil (tegemist on hokiga!) järjekordset vastast. Meeskond on taktikaliselt väga hästi valmistunud ja seetõttu usume, et suudame võita."

"Meie mängija nõustus uue lepingu pakkumisega". Väga hull ei ole, aga võiks olla:
"Meie mängija nõustus uue lepingu tingimustega"

"Vigastatud mängijad uuesti saadaval!" Saadaval?
"Mängija(d - inglise keeles on ainsus, siin millegi pärast originaalis mitmus) on vigastusest paranenud!" Annab sama sõnumi edasi palju inimlikumas keeles.

"Vigastus meie meeskonnas!" - "Vigastus meeskonnas" peaks olema piisav
"Me kaotasime ühe mängija täna ja ta ei ole võimeline mängima paari järgmise päeva jooksul vigastuse tõttu."
"Kaotasime täna ühe mängija. Vigastuse tõttu ei ole ta järgmistel päevadel võimeline mängima"

"Kohtumine mängitud sinu vastase jääl." "Sinu" tundub siin liigsena.

"Meie meeskond mängis võõrsil mängu."
"Meie meeskond mängis mängu võõrsil."

"Täna mängime me võõrsilmängu" uudise all:
"Mängime täna taaskord võõrsil, sellest hoolimata oleme enesekindlad, et saavutada hea tulemus."
"Mängime täna taas võõrsil, kuid sellest hoolimata oleme kindlad, et saavutame hea tulemuse."
Teine variant sellest:
"Täna mängime me võõrsilmängu. Me usume, et me suudame tuua koju võidu, kuigi vastaspoolelt on oodata tugevat publiku toetust."
"Täna mängime me võõrsil. Kuigi vastaspoolelt on oodata tugevat publiku toetust usume, et suudame võidu koju tuua."

"Uus mängija spordiakadeemiast!" - vaatasin, et inglise keeles on mitmuses "Uued mängijad. Kuna neid on enamikel mitu, sovitaksin ka mitmust.
Seal all
"Meie spordiakadeemia direktor saatis meile noorukid katseteks põhimeeskonda."
"Spordiakadeemia direktor soovitab meie meeskonnale neid noormängijaid (või lihtsalt "neid noori mängijaid" või kui on soov olla tõlkega originaalilähedasem, siis neid juunioreid)."

"Lisa kulud hoonete parandamisest!"
"Lisakulud hoonete parandamiseks!"
"Ehitistel pidi tegema parandustöid mõnede kulumiste ja lagunemis kahjude pärast."
"Kulumise ja lagunemise tõttu vajasid ehitised ootmamatuid parandustöid"

"Vandaalid areenil!" uudise all:
"Mõnesid vigastusi tekitasid vandaalid areenil ja parandusi tuli teha." Äärmiselt kohmakas lauseehitus. Soovitaksin:
Vandaalide põhjustatud purustuste pärast vajas areen erakorralisi parandustöid"

"Spordiakadeemiast on tulnud uus mängija" Kuna see ei ole juhuslik ja iga manager teeb selle valiku ise ning ootab, millal se mängija meeskonda laekub, siis oleks kohasem
"Uus mängija spordiakadeeiast on meeskonaga liitunud"
"Olles probleemid lahendanud ning varustuse kätte saanud, on spordiakadeemiast tulnud uus mängija liitunud meeskonnaga." Tekitas küsimusi, et mis probleemid meie uuel mängijal on. Inglise keeles küll probleeme ei olnud, seetõttu:
"Vajaliku bürokraatia (võib olla ka "vajalikud paberid";) korda ajanud ja varustuse kätte saanud noor mängija, on meeskonnaga liitunud."


Capitão da equipe nacional de suporte Estônia Mitte Keegi


Aitäh sisuka ülevaate eest, mis valesti on. Alustasin 'rahvusmeeskonna' välja vahetamisega 'rahvuskoondise' vastu, aga täna rohkem ei jaksa. Siin on päris mitme päeva jagu tööd!

Jõudu! :)


Jarmoa

Väga head paranduspakkumised!


korvpallur


Head pakkumised. Võtsin su arvamusi arvesse ning muutsin teksti. Samas mõned pakutud muutused jätsin samaks (või mõtlesin hoopis kolmanda variandi), sest tundus nii parem olevat. Kiitus hea ja sisuka ülevaate eest !


Ivar45

Ok. Vaatasin paari asja uudistest uuesti. Rahvusmeeskonnad endiselt mängus. Ühes kohas ainult oli koondiseks muutunud, aga see esines päris mitmes kohas rahvusmeeskonnana.

Leidsin veel:
"Treening laager läbi"
"Treening laager on läbi. Mängijad on jälle vabad ja valmis mängima mänge."
Treeninglaager on ikka üks sõna. See, et mängijad vabad on, mulle ka ei meeldi. Võiksid olla hoopis:
"Treeninglaager on läbi/lõppenud. Mängijad on jälle tagasi ja valmis mängudes osalema."

"Hoiatus personaliliikme lõppeva lepingu kohta"
uudise all on
"Teie juhtkonna liikme leping lõppeb viie päeva pärast"

See tundub küll liialdusena. Ega kogu staff juhtkonnas ole.

"Kohtumine mängitud sinu kodu jääl."
Mul on küll kodus jääd, aga see on külmkapis ja sellel ei mängi keegi.
Vaatasin, et tegelikult on ka vist teised kokku kirjutatavad terminid parandamata jäänud. Näiteks hakkas silma, et sealsamas all oli liigamäng jäänud "liiga mänguks" ja teises kohas oli "võõrsil mäng", mis paraku pole ka korrektne.

Tegelikult neid muutmata väärandeid on veel päris mitu sisse jäänud. Leidsin, et ka "Me kaotasime ühe mängija täna ja ta ei ole võimeline mängima paari järgmise päeva jooksul vigastuse tõttu." on endiselt alles.

Loodan, et nendega pole veel jõutud tegeleda ning et neid tõlkel esinenud möödapanekuid ei põlistata.


korvpallur

Rahvusmeeskondi näeb veel sellepärast, et parandused ei ole veel käiku läinud (oletan, et see juhtub peale uuendust). Aga ma veel tegelen sellega :)


LordF

Meie mängija hakkab vabaks agendiks!
Meie mängija leping aegub 21 päeva pärast. Kuna ta hakkab vabaks agendiks, võib ta hakata accepteerima pakkumisi teistelt meeskondadelt 7 päeva jooksul. Kui me tahame jätta teda, võime lisada teatud summa raha sellele pakkumisele.


s1121

jäähokis seoses mängija vaba agengida on kõikides teadetes keegi "keenius" tõlkinud boonuse poonuseks igas teates mis on selle vaba agendiga seotud.


Capitão da equipe nacional de suporte Estônia Mitte Keegi


"Soovitatud sisenemis poonus" muudetud "Soovitud lepingu boonus"


s1121


poonus oli mitmes teates seal kaasa arvatud ka mingis turu osas.


LordF

mis sõna see on = accepteerima?


Capitão da equipe nacional de suporte Estônia Mitte Keegi

Kõik poonused ja accepteerimised peaks nüüd kadunud olema.


Sponger71

täna läksin alt hokis taktikaga
"Pööra kolme rivi" - tõlgendasin teksti, et 3 rivi vahetatakse erinevatel kolmandikel. tegelikult tähendas see, et mängi kolme riviga.

sama on ka: Vähendab kolmanada rivi pöörlemist

mis moodi vähendatakse 3 rivi pöörlemist???


korvpallur

Käsipallis on tulemas selline oskus nagu field play. Kuidas keegi seda tõlgiks?


Ivar45

Anna kontekst! Mis teised oskused on? Kõlab küll väga imelikult, ei ole kuulnud, et kellelgi on hea väljakumängu oskus :D. Inglise keeles ka mitte. Ilmselt mängu tegijad ei tea käsipallist kuigi palju. Võibolla, kui see on oluline tagumiste jaoks, siis "platsinägemine"?

Kui Te poisid praegu käsipalli tõlgite, siis peaksin ikka vist ka tõlgiks hakama. Ise seda aastaid mängitud ja kardan juba mõelda, milliseid termineid kohtama võin hakata.



Seus tópicos favoritos
Sérvia Репрезентациј...
Eslováquia I.1
Eslováquia Kšefty-Tímy-Z...
Eslováquia II.4
Eslováquia Športová akad...
Bósnia-Herzegovina Novi sport na...
Bósnia-Herzegovina Vicevi
Polônia Reprezentacja...
Eslováquia Hlásenie chýb
Eslováquia Okamžite výzv...
Eslováquia Futbal vo sve...
Eslováquia MS U20, U18
Sérvia II.1
Eslováquia kredity
Eslovênia U17
República Tcheca II.1
Eslováquia Nezobrazuje m...
Bulgária младежи
Brasil Amistosos Sta...
Brasil PPMbet
Eslovênia Bodoče zvezde...
Argélia I.1
Brasil Esportes
Polônia Poszukuję Asy...
Macedônia do Norte Ракомет
Bósnia-Herzegovina Prevodioci
Brasil OFF - Cartola...
Polônia Ski Jump Mani...
Brasil Condolences
República Tcheca Platy hráčů u...
Bósnia-Herzegovina BiH PP Magazi...
Argélia المنتخب الجزا...
Argélia اجتماع بيع لا...
Argélia كرة اليد على ...
Argélia كرة القدم الج...
Argélia عصبة الاندية ...
Brasil Uniformes e L...
Bósnia-Herzegovina koga bi vi
Bósnia-Herzegovina Popularizacij...
Bósnia-Herzegovina Prognoziranje...
Bósnia-Herzegovina Veliki događa...
Estônia MM Eestisse
Brasil Sports Rankin...
Bósnia-Herzegovina Sastanak BH Z...
Egito سؤال وجواب في...
Bósnia-Herzegovina PPM Kredit
Áustria Tennis Duel -...
Bélgica financien
Bélgica Vanalles
Azerbaijão PPM Translato...
Áustria Facebook
Bósnia-Herzegovina Facebook
Áustria 2. Mannschaft...
Áustria Jerseys?
Argélia مقابلة ودية ب...
Azerbaijão U-17 milli ko...
Bósnia-Herzegovina Sms krediti
Eslováquia Kohutko Cup I...
Eslováquia Gold Cup
Eslováquia Trh hráčov/za...
Eslováquia National Gree...
Eslováquia V.168
Eslováquia players for G...
Eslováquia Pravidla (Ad ...
Eslováquia 2 zapasy za d...
Eslováquia postup?
Eslováquia Ligový pohár
Eslováquia dresy a vlajk...
Eslováquia National Germ...
Eslováquia PPM reprezent...
Eslováquia Voľby trénera...
Eslováquia DB National I...
Eslováquia PPZT:pred a p...
Eslováquia HANDBALL MANA...
Eslováquia F1
Eslováquia tranfers
Austrália New F1 manage...
Eslováquia organizujem t...
Eslováquia transfer
Eslováquia Dresy
Eslováquia VI.188
Eslováquia VI.190
Eslováquia VI.196
Eslováquia VI.185
Eslováquia VI.177
Eslováquia VI.184
Eslováquia VI.178
Eslováquia VI.180
Eslováquia VI.166
Eslováquia VI.172
Eslováquia VI.168
Eslováquia VI.169
Eslováquia VI.170
Eslováquia VI.173
Eslováquia VI.164
Eslováquia VI.163
Eslováquia VI.127
Eslováquia V.85
Eslováquia VI.111
Eslováquia VI.72
Eslováquia VI.109
Eslováquia Futbalová Rep...
Eslováquia V.253
Eslováquia Slovakia Cup ...
Eslováquia VI.113
Eslováquia Esox lucius f...
Eslováquia trgu - trensf...
Eslováquia V.160
Eslováquia Klubové vlajk...
Eslováquia Vytvorenie kl...
Eslováquia V.248
Eslováquia VI.143
Eslováquia VI.146
Eslováquia V.170
Eslováquia V.232
Eslováquia Žilinska fotb...
Eslováquia V.252
Eslováquia V.255
Eslováquia V.247
Eslováquia VI.96
Eslováquia V.223
Eslováquia VI.9
Eslováquia Kto ma najvac...
Eslováquia V.230
Eslováquia V.133
Eslováquia VI.147
Eslováquia V.184
Eslováquia uspesnost str...
Eslováquia VI.126
Eslováquia VI.58
Eslováquia VI.51
Bielorrússia "Клубная супе...
Eslováquia V.158 tipovač...
Eslováquia V.250
Eslováquia VI.80
Eslováquia mini champion...
Eslováquia V.249
Eslováquia V.229
Eslováquia V.251
Eslováquia Primera Divis...
Eslováquia Tímový web
Eslováquia VI.160
Eslováquia Friendly Matc...
Eslováquia VI.156
Eslováquia Klubovy web
Eslováquia V.127
Eslováquia Futbalova Rep...
Eslováquia Taktiky
Eslováquia Tréning hráčo...
Eslováquia SVK Repre - F...
Eslováquia VI.145
Eslováquia Stažnosti na ...
Eslováquia VI.106
Eslováquia futbal
Eslováquia Design-logo-d...
Eslováquia V.208
Eslováquia V.189
Eslováquia stadio
Eslováquia VI.149
Eslováquia VI.125
Eslováquia VI.88
Eslováquia V.176
Eslováquia SILA TÍMU
Eslováquia VI.103
Eslováquia V.148
Eslováquia super zápasy
Eslováquia Ponuky generá...
Eslováquia Slovenské Sup...
Eslováquia V.148
Eslováquia stavanie záze...
Eslováquia Tipovacia súť...
Eslováquia V.172
Eslováquia pro evolution...
Eslováquia Corgoň liga a...
Eslováquia VI.138
Eslováquia 2x zaspievaná...
Eslováquia Tvorba Loga
Eslováquia A.C.A.B. CUP
Eslováquia Najlepší stre...
Eslováquia Šlapak
Eslováquia V.201
Eslováquia VI.154
Eslováquia VI.142
Eslováquia Horna nitra C...
Eslováquia VI.148
Eslováquia VI.97
Eslováquia VI.144
Eslováquia Súťaž o 40 kr...
Eslováquia VI.112
Eslováquia MS vo Futbale...
Eslováquia kupovanie zam...
Eslováquia Hlasovanie - ...
Eslováquia V.242
Eslováquia Priatelsky du...
Eslováquia ZAPASY PRIJMA...
Eslováquia PPMliga-turna...
Eslováquia Tvorba-loga-d...
Eslováquia Majstrovstvá ...
Eslováquia V.178
Eslováquia IV.24 Ligové ...
Eslováquia VI.128
Eslováquia VI.54
Eslováquia Turnaj - UEFA...
Eslováquia Turnaj - Prem...
Eslováquia Liga majstrov
Eslováquia VI.110
Eslováquia V.146
Austrália Last Letter -...
Eslováquia V.256
Eslováquia VI.114
Eslováquia V.225
Eslováquia VI.92
Eslováquia V.246
Eslováquia V.239
Eslováquia V.237
Áustria Regeln/Rules
Mensagens mais recentes