Selecione um país: | Bielorrússia |
за преподавание на беларускай мове я был бы только за
по поводу недостатков - вводить с клавы пользователям ничего не надо. в жизни - согласен, были бы проблемы, но в рамках ППМа - нет.
некорректное отображение знаков - в ППМе тоже нет, отображается все отлично - чехословаки, сербы, хорваты, немцы с умлаутами и др.
путаница с произношением - возможно, да. но ведь нет гарантии, что и сейчас ее нет на ХА помню молодежкой нашей рулил немец, так он там мастерски пол-состава на свой лад называл)) хотя русский понимал отлично, мб даже и сам русским был, непомню точно, все равно фамилии разнились, некоторые даже ооочень сильно.
более того, выбирая между двумя этими вариантами, прогибом под запад будет как раз-таки тот, который сейчас. ведь мы отказываемся от диакритики, чтобы чуземцам было удобнее читать. Благодоря Манджукичу европа знает как читать Ž ))
по поводу недостатков - вводить с клавы пользователям ничего не надо. в жизни - согласен, были бы проблемы, но в рамках ППМа - нет.
некорректное отображение знаков - в ППМе тоже нет, отображается все отлично - чехословаки, сербы, хорваты, немцы с умлаутами и др.
путаница с произношением - возможно, да. но ведь нет гарантии, что и сейчас ее нет на ХА помню молодежкой нашей рулил немец, так он там мастерски пол-состава на свой лад называл)) хотя русский понимал отлично, мб даже и сам русским был, непомню точно, все равно фамилии разнились, некоторые даже ооочень сильно.
более того, выбирая между двумя этими вариантами, прогибом под запад будет как раз-таки тот, который сейчас. ведь мы отказываемся от диакритики, чтобы чуземцам было удобнее читать. Благодоря Манджукичу европа знает как читать Ž ))
по поводу должностей в ППМе-у нас много кого не хватает)) так что дуй на перакладчыка тебя с руками и ногами оторвут. переводить там можно с двух вариантов - с русского и с английского.
по поводу палок и закорючек - теперь-то знаешь) например, в английском языке тоже есть свои словосочетания, и в зависимости от того, что и где стоит, это самое словосочетание читается по разному. но никто ж не говорит, что это перебор
по поводу палок и закорючек - теперь-то знаешь) например, в английском языке тоже есть свои словосочетания, и в зависимости от того, что и где стоит, это самое словосочетание читается по разному. но никто ж не говорит, что это перебор
Ну не знаю. По моему разницы особой нет как писать фамилии. Что это изменит? Да собственно ничего. Но та база фамилий что уже есть - ее то удалять не будут. В итого получится два варианта сразу и будет только хуже.
они файл заменят просто и все. я до этого уже отправлял "обновления", все норм в этом плане
интересно девки пляшут. Влади, который был за дикритику, вдруг резко дает задний ход. главный его довод - "мы используем международную систему транлитерации языков". стесняюсь спросить, неужели нельзя тогда чехословацкие и прочие закарючки записать по стандарту...? двойные стандарты подоспели))
короче можно влади додавить доводами, но надо ли..? тут всем пофиг лацинка/нелацинка, переделывать БД особого смысла за эти дни я не увидел
"мы используем международную систему транлитерации языков"
перевожу:
"нас устраивает нынешняя система, и менять её нет желания вообще"
перевожу:
"нас устраивает нынешняя система, и менять её нет желания вообще"
суть в том, что замена БД проводится в два клика: старую удалил, новую загрузил. все. я раз в месяца 3 отправляю ему "исправленную" и "дополненную" БД, влади заменяет её без проблем. Я даже больше скажу, он ее не открывает и не смотрит что там я исправил и дополнил. То же самое было бы и с диакритикой. Систему изменять не надо, все необходимые "для Беларуси" буквы есть. в словакии, в чехии, в сербии, хорватии и т.д. ну да ладно
Если Влади базу не проверяет, то в неё можно пихать что угодно. Хоть с диакритикой, хоть без неё, база работать будет - словаки от своих "ёжиков" не откажутся. Не думаю что для отдельно взятой Беларуси стоят свои языковые фильтры.
С другой стороны - как (буквально все) кличут игрока футбольной сборной Ales Piatrouski??? Всё верно - чисто по-русски: пЕтровский. Хотя по написанию он либо Пиатровский, либо Пятроуски с у-каротким (что скорее всего).
Во всех "дуэлях" (а, раз дуэли - детище ППМ, то и там работают ППМ-овские правила) поисковику пофиг пишешь ты Ž или Z. Он выдаёт и тех и этих. Но мы-то в большинстве случаев ищем игрока по ID. Поэтому как он обзывается - вопрос чисто риторический. И ставить его надо так - самому Амфитамину это надо или нет? Надо - лично я схаваю. Нет - тоже переживу.
Ну, а если Влади или ещё кто начнёт возбухать, то можно сказать что использование лацинки это государственная политика и идите все нафиг .
С другой стороны - как (буквально все) кличут игрока футбольной сборной Ales Piatrouski??? Всё верно - чисто по-русски: пЕтровский. Хотя по написанию он либо Пиатровский, либо Пятроуски с у-каротким (что скорее всего).
Во всех "дуэлях" (а, раз дуэли - детище ППМ, то и там работают ППМ-овские правила) поисковику пофиг пишешь ты Ž или Z. Он выдаёт и тех и этих. Но мы-то в большинстве случаев ищем игрока по ID. Поэтому как он обзывается - вопрос чисто риторический. И ставить его надо так - самому Амфитамину это надо или нет? Надо - лично я схаваю. Нет - тоже переживу.
Ну, а если Влади или ещё кто начнёт возбухать, то можно сказать что использование лацинки это государственная политика и идите все нафиг .
Ага. Государственная политика! И всех кто против - отправить к главе нашего государства. Пусть разбираются
Просто почему я за лацинку.
Пусть попробуют перевести "международная система транслитерации языков" на мову, а потом записать всё это в своей же системе . Ржать будем неделю.
А как сейчас пишутся фамилии оканчивающиеся в белорусской транскрипции на -аў/-еў/-оў. У-кароткае по международной системе тупо превращается в просто У. Раздражает, однако.
Или, как писал Амфитамин, буквосочетания CH/SH, не говоря уже о трёхбуквенных, читают и произносят кто во что горазд.
Да и тем же нерусским братьям-славянам проще понимать лацинку, чем англосаксонский бред.
правильно Пятроўскi, по расейскому аналог Петровский. Вообще имена и фамилии НИКТО и НИГДЕ не переводит, и по хорошему правильный вариант в русском языке Пятроуски. Кроме русских. Им вообще никто и ничто не указ. Даже сам факт того, что они не русины, как должны были быть*имя существительное*, а русские*прилагательное*, благодоря неграмотности одного дяденьки в лихих 20-х прошлого века. Ну это дело ихнее, расейскае.
На нашей лацинке нынешний Ales Piatrouski никто иной как Alieś Piatroŭski.
я тогда по мере возможности перепишу БД, а потом уже пропихнем ее. в этом я уверен. Влади, если ничего не путаю*пишу не со своего компа*, уже пиар-менеджер. главарь переводчиков другой человек уже.
На нашей лацинке нынешний Ales Piatrouski никто иной как Alieś Piatroŭski.
я тогда по мере возможности перепишу БД, а потом уже пропихнем ее. в этом я уверен. Влади, если ничего не путаю*пишу не со своего компа*, уже пиар-менеджер. главарь переводчиков другой человек уже.
вообще-то русины жители Руси, а не России; а Русь переименовал в Российскую Империю ещё Пётр I
учитывая что тогда часть Руси была под Польшей, то получается он за всех "отпочковался" в отдельный народ.
так что правильно начал называть Ельцин: россияне
учитывая что тогда часть Руси была под Польшей, то получается он за всех "отпочковался" в отдельный народ.
так что правильно начал называть Ельцин: россияне
Какую-то ахинею придумали с сыгранностью, вот честно. У малолеток растет в тренях - хорошо, а у стариков почему рушится, стоит им пару игр не выйти? Да на стариков это вообще никак влиять не должно - люди с закрытыми глазами друг друга видят и понимают =) Я уж не говорю, что они ведь тоже тренируются как бы. Такое впечатление, что к размеру тренировок привязали, идиоты...
Seus tópicos favoritos
Mensagens mais recentes