Heure:

Vos équipes:
Communication
Public account
  Zone PRO
1330 crédits
Acheter des crédits
Vous êtes dans le compte public. Si vous voulez jouer au jeu ou participer aux discussions, vous devez vous connecter. Si vous êtes un nouvel utilisateur, vous devez vous enregistrer d'abord.

  Titre: Prevodioci


dadnan


Ja bih volio da mi svarog pomogne oko tekstualnog dijela. On moze prevoditi nogomet, a ja cu se bazirati na hokej i pomagati u fudbalu.
To je moj prijedlog.


maler

ako vam ja kako mogu pomoc reecite dobro baratam s engleskim jezikom


Thecoldfear

Dobili smo 2 nova prevodioca to su: alminkaric i svarog.


maler

jos jednom kazem bez obzira bio ja u TR timu ili ne ako treba pomoc javite mi se pomocu u prevodjenju


HzSa1987

bilo bi dobro da sve imamo na bosanskom da je sve prevedeno


dadnan


Pa prevodi se. Ja prevodim hokej stranice. Tu je skoro sve zavrseno sto se tice hokej stranica. Sad radimo malo i oko vodica da se i to sredi pa eto. Polahko ali sigurno. Naravno da bi bilo dobro da je sve prevedeno. Zato i jesmo mi tu prevodioci.


hz033

Sada i zvanično da objavim da ja preuzimam ulogu kapitena u narednom periodu. Svi prevodioci koji su se obraćali meni sada se mogu obratiti i dadnan-u koji će biti glavni prevodilac a nešto kasnije vjerovatno i moj asistent! U narednom periodu će nam biti potreban još jedan prevodilac ali nešto više o tome kasnije. Ukoliko ima zainteresovanih za prevođenje nek pošalju meni PM u kojem će se nalaziti ime, prezime, mail, godine i opis iskustva sa engleskim jezikom! Naravno svi kandidati će biti istestirani!


xxx17

za prevoditelja sam najbolji ja


hz033

Dobili smo novog prevodioca, manning18. On je upotpunio to prazno mjesto o kojem sam govorio u prethodnom postu. Sezona odmora prolazi i sada bi se trebali baciti na posao da se dovrši prevod nogometa!


maler


rekao si mi da ches i mene kontaktirat a nisi
rekao si da sam u konkurenciji za mjesto prevoioca al izgleda da se ovo drugarski dijeli stvarno nepostheno,fino sam napisao da me nece bit 7 dana mogo si pricekat 2 dana


dadnan


Da budem iskren ja sam tebe predlozio hz033, ali ne vidim razloga zasto ga optuzujes ako je nasao pravog kandidata? Ako je maning odgovarao po svim kriterijima onda je mogo odabrati. Mada se ne zelim mijesati u tome jer ja nisam birao, tako da je najbolje da rijesite sami. Na kraju krajeva on odgovara za svoje postupke, on cak nemora nikog ni pitati na forumu nego moze samo poslati pm i pitati jesi li zainteresovan,


maler


krivo mi je zato sto mi je javio da sam u uzem izboru i da ce mi se javit,zato mi je krivo nit mi je poslao poruku bilo kakvu nevaaljas naso sam boljeg nego sad ispada da sam se dzaba trudio prevodjenjem testa i tako trosio svoje vrijeme nadajuci se da cu bit prevodioc jer sam garantirao da ce sve u roku 1 mjeseca bit prevedeno,ovo je totalno neposteno kad je vec pisao da trazi prevodioca na forumu moga je bar napisat ko su kandidati i zasto je ko pobijedio,a ovako to izgleda drugarski poso


dadnan


On nije prijatelj sa maningom, jedino ga zna preko ove igre. Tako da drugarski poso nije sigurno. Jer bi on mogo da hoce ubaciti u tim koliko tonu ljudi. Ali kao sto sam vec reko, najbolje je da vas dvojica to rijesite. Netreba sve ni na forum pisat. A bit ces u obziru sigurno za sljedece mjesto koje se bude trazilo.


hz033

Mislim da nema potrebe za tenzijama odabrao sam nešto starijeg i iskusnijem čovjeka za taj posao. Tačno je da si bio u užem izboru , odnosno između vas dvojice sam se dvoumio. Obojici sam poslao isti tekst, i iskreno njegov je bio na nešto bolji način preveden !!! To ne mora značiti da ti nećeš biti prevodilac jer stvari se ovdje brzo mijanjaju. Sutra neko može reći da nema vremena i slično! I da dodam, ovde nikoga neznam lično a imam godina koliko ti dva puta ;) , tako da baš nemam nekih real life prijateljstava ovde.


manning18

Dajte ljudi nema potrebe za bilo kakve tenzije oko ovoga, nista nije po drugarskoj liniji, jer na PPM neznam apsolutno nikoga a posebno ne bilo kog od clanova PPM tima. ja sam se ponudio da pomognem jer mislim da mogu, da malo ubrzamo prevod. da se zna, odstupit cu s mjesta prevodioca nakon odredjenog vremena pa ce biti slobodno mjesto, da nebi bilo da je neko nesto namjestio i da je pozicija vjecna. ako treba i odmah, meni to nije problem. pozz



Sujets favoris
Slovaquie I.1
Italie I.1
Bosnie-Herzégovine koga bi vi
Bosnie-Herzégovine Veliki događa...
Bosnie-Herzégovine Sastanak BH Z...
Autriche Tennis Duel -...
Belgique financien
Belgique Vanalles
Azerbaïdjan PPM Translato...
Autriche Facebook
Bosnie-Herzégovine Facebook
Autriche 2. Mannschaft...
Autriche Jerseys?
Azerbaïdjan U-17 milli ko...
Bosnie-Herzégovine Sms krediti
Slovaquie Kohutko Cup I...
Slovaquie Gold Cup
Slovaquie National Gree...
Slovaquie V.168
Slovaquie players for G...
Slovaquie Pravidla (Ad ...
Slovaquie 2 zapasy za d...
Slovaquie Ligový pohár
Slovaquie dresy a vlajk...
Slovaquie National Germ...
Slovaquie Voľby trénera...
Slovaquie DB National I...
Slovaquie PPZT:pred a p...
Slovaquie F1
Slovaquie tranfers
Australie New F1 manage...
Slovaquie organizujem t...
Slovaquie transfer
Slovaquie Dresy
Slovaquie VI.188
Slovaquie VI.190
Slovaquie VI.196
Slovaquie VI.185
Slovaquie VI.184
Slovaquie VI.180
Slovaquie VI.166
Slovaquie VI.172
Slovaquie VI.168
Slovaquie VI.169
Slovaquie VI.170
Slovaquie VI.173
Slovaquie VI.164
Slovaquie VI.163
Slovaquie VI.127
Slovaquie V.85
Slovaquie VI.111
Slovaquie VI.72
Slovaquie VI.109
Slovaquie Futbalová Rep...
Slovaquie V.253
Slovaquie Slovakia Cup ...
Slovaquie VI.113
Slovaquie Esox lucius f...
Slovaquie trgu - trensf...
Slovaquie V.160
Slovaquie Klubové vlajk...
Slovaquie Vytvorenie kl...
Slovaquie V.248
Slovaquie VI.143
Slovaquie VI.146
Slovaquie V.170
Slovaquie V.232
Slovaquie Žilinska fotb...
Slovaquie V.252
Slovaquie V.255
Slovaquie V.247
Slovaquie VI.96
Slovaquie V.223
Slovaquie VI.9
Slovaquie Kto ma najvac...
Slovaquie V.230
Slovaquie V.133
Slovaquie VI.147
Slovaquie V.184
Slovaquie uspesnost str...
Slovaquie VI.126
Slovaquie VI.58
Slovaquie VI.51
Biélorussie "Клубная супе...
Slovaquie V.158 tipovač...
Slovaquie V.250
Slovaquie VI.80
Slovaquie mini champion...
Slovaquie V.249
Slovaquie V.229
Slovaquie V.251
Slovaquie Primera Divis...
Slovaquie Tímový web
Slovaquie VI.160
Slovaquie Friendly Matc...
Slovaquie VI.156
Slovaquie Klubovy web
Slovaquie V.127
Slovaquie Futbalova Rep...
Slovaquie Taktiky
Slovaquie Tréning hráčo...
Slovaquie SVK Repre - F...
Slovaquie VI.145
Slovaquie Stažnosti na ...
Slovaquie VI.106
Slovaquie futbal
Slovaquie Design-logo-d...
Slovaquie V.208
Slovaquie V.189
Slovaquie stadio
Slovaquie VI.149
Slovaquie VI.125
Slovaquie VI.88
Slovaquie V.176
Slovaquie SILA TÍMU
Slovaquie VI.103
Slovaquie V.148
Slovaquie super zápasy
Slovaquie Ponuky generá...
Slovaquie Slovenské Sup...
Slovaquie V.148
Slovaquie stavanie záze...
Slovaquie Tipovacia súť...
Slovaquie V.172
Slovaquie pro evolution...
Slovaquie Corgoň liga a...
Slovaquie VI.138
Slovaquie 2x zaspievaná...
Slovaquie Tvorba Loga
Slovaquie A.C.A.B. CUP
Slovaquie Najlepší stre...
Slovaquie Šlapak
Slovaquie V.201
Slovaquie VI.154
Slovaquie VI.142
Slovaquie Horna nitra C...
Slovaquie VI.148
Slovaquie VI.97
Slovaquie VI.144
Slovaquie Súťaž o 40 kr...
Slovaquie VI.112
Slovaquie MS vo Futbale...
Slovaquie kupovanie zam...
Slovaquie Hlasovanie - ...
Slovaquie V.242
Slovaquie Priatelsky du...
Slovaquie ZAPASY PRIJMA...
Slovaquie PPMliga-turna...
Slovaquie Majstrovstvá ...
Slovaquie V.178
Slovaquie IV.24 Ligové ...
Slovaquie VI.128
Slovaquie VI.54
Slovaquie Turnaj - UEFA...
Slovaquie Turnaj - Prem...
Slovaquie Liga majstrov
Slovaquie VI.110
Slovaquie V.146
Australie Last Letter -...
Slovaquie V.256
Slovaquie VI.114
Slovaquie V.225
Slovaquie VI.92
Slovaquie V.246
Slovaquie V.239
Slovaquie V.237
Messages les plus récents