Ώρα:

Οι ομάδες σας:
Επικοινωνία
Public account
  PRO Ζώνη
1330 μονάδες
Αγοράστε μονάδες
Βρίσκεσαι σε δημόσιο λογαριασμό. Εάν θέλεις να παίξεις το παιχνίδι η να συμμετέσεις στη συζήτηση, πρέπει να συνδεθείς. Αν είσαι νέος χρήστης, πρέπει πρώτα να εγγραφείς.

  Θέμα: Prevodioci


Zillgian

Trajace puno, jer i sam znam da ima uzasno mnogo gresaka. Mislim da je prioritet da se prvo zavrsi prevod fudbala, pa tek onda ostalo.

Kasnije da se podijelimo, i lagano, red po red.


cimi8989

ma htio bi samo da napravim spisak greskica da se mogu kasnije lakse snalaziti

nije isto naci prijavljenu recenicu i traziti sam po onolikom prevedenom tekstu


Zillgian

Iako sama ideja nije losa, ako bi narod poceo da prijavljuje greske, onda bi morali da otvorimo novu temu za to.
Istovremeno, prijavljiganje gresaka je, po nekom mom misljenju, opet manja garancija da ce sve biti ispravljeno kako treba, a i duzi proces, poprilicno.


cimi8989

nije duzi jer ovako recimo da je sve prevedeno 100%

onda bi morali vise puta ponovo sve pregledati da budemo sigurni 100% da je sve tacno

jer koliko god covjek da pazi uvijek promakne oku koja sitna greska... bilo slovo ili zarez

a ovako bi ja napravio poseban spisak svih prijavljenih gresaka u wordu recimo i kad god neko prijavi nesto ja uletim i ispravim


Zillgian

Vidi, ja sam licno napravio jedno 20 gresaka na 200 pasusa prevoda MINIMUM za koje ZNAM, cisto jer sam zurio da ih uradim sto vise za kratko vrijeme. Isto tako znam da su pojedini znali da naprave 10 (i slovima deset) i vise gresaka na istu kolicinu pasusa (zarezi, tacke i velika slova i nisu toliki problem, ali je problem ako ti, recimo "THE MAIN BODY OF PLAYERS" prevodis kao "GLAVNO TIJELO IGRACA";). Doduse, takav problem se rijesava malo drugacije.

Ukoliko mislis da je lakse ovdje prijaviti barem 500 gresaka (u najboljem slucaju) nego fino rasporediti linije teksta prevodiocima (pa kada se druga faza odradi (jer je prva u stvari zavrsetak prevoda sa engleskog) pa tek onda napraviti forum za greske) samo izvoli. Ja bih to ipak ostavio posto se pregledaju svi tekstovi. Svejedno planiram da sve licno prodjem ispocetka, jer volim da ono cega se dohvatim uradim kako treba. Jedini je problem sto mi vrijeme ne dozvoljava.

Mozda bi trebali da pitamo Vladyja sta i kako dalje?


cimi8989

moze onda kako ti kazes... za 2 max. 3 dana cu zavrsiti citav prijevod sto je ostao sa eng na bos


hz033

Zilgian mislim da je ipak bolja varijanta da igrači prijavljuju greške. Lako je naći dio rečenice koji ima grešku. Odeš na sve prevedene rečenice live prenosa, kopiraš dio teksta u pretragu i pronađeš tu rečenicu. Mnogo bi bilo da se sad uzme čitati i prevoditi sve i jedan prevedeni dio. Milsim da bi se od 100% grešaka ispravilo 90 % na taj način. Znači ko god prati live prenos , otkrije grešku, samo je kopira na topic koji će mo otvoriti samo za te stvari. Mislim da je to najbolje rješenje da se ispravljaju greške !


cimi8989


mislim ipak da je najbolje rjesenje ustvari obje variante

tj. mi cemo pregledavati greske, a ipak napraviti temu gdje ce se prijavljivati greske

ha? :D


hz033

Da to je OK !


Bockson

Jeste da je ovaj thread star oko godinu dana ali zalutao sam ovde pa rekoh da napišem nešto. Ja sam imao priliku da budem među prvim prevodiocima preveo sam relativno dosta teksta sa live prenosa ali nisam mogao to više izdurati jer to je fizički najcrnji posao (prevoditi live prenos) i stvarno treba sve svoje slobodno vrijeme da odvojiš samo na to. Ne znam možda je sad lakše kad je manje materijala za prevođenje. Nadam se da vam dobro ide momci!


Bockson

S tim da sam pročitao samo prvi page ovde. lol


hz033

Pozdrav svima, kako sada stvari stoje bit će potreban jedan možda čak i dva prevodioca. Svi koji su zainteresovani nek pošalju podatke meni na PM, ime prezima, godine, mail i iskustvo sa prevođenjem.
Napominjem da prevodioc mora gotovo svaki dan odvojiti nešto vremena za prevođenje. Da svaki prevod mora imati smisla i naravno biti tačan, zaboravite na google translator! Da prevodilac mora igrati obadvije igre!
Kao protuuslugu prevodilac može korisiti PRO opcije u igri.


tutoforce

Svaki dan ovde na igrici provedem oko 2 sata sada imam vremena na pretek veoma sam dobar s engleskim jezikom pa ako treba neko prevoditi samo zovite !


hz033

Konkurs za prevodioca je još uvijek otvoren !


LishCHE


Ko je taj što se pravi englez i neće da se prijavi?



Τα αγαπημένα σας θέματα
Σλοβακία I.1
Ιταλία I.1
Βοσνία-Ερζεγοβίνη koga bi vi
Βοσνία-Ερζεγοβίνη Veliki događa...
Βοσνία-Ερζεγοβίνη Sastanak BH Z...
Αυστρία Tennis Duel -...
Βέλγιο financien
Βέλγιο Vanalles
Αζερμπαϊτζάν PPM Translato...
Αυστρία Facebook
Βοσνία-Ερζεγοβίνη Facebook
Αυστρία 2. Mannschaft...
Αυστρία Jerseys?
Αζερμπαϊτζάν U-17 milli ko...
Βοσνία-Ερζεγοβίνη Sms krediti
Σλοβακία Kohutko Cup I...
Σλοβακία Gold Cup
Σλοβακία National Gree...
Σλοβακία V.168
Σλοβακία players for G...
Σλοβακία Pravidla (Ad ...
Σλοβακία 2 zapasy za d...
Σλοβακία Ligový pohár
Σλοβακία dresy a vlajk...
Σλοβακία National Germ...
Σλοβακία Voľby trénera...
Σλοβακία DB National I...
Σλοβακία PPZT:pred a p...
Σλοβακία F1
Σλοβακία tranfers
Αυστραλία New F1 manage...
Σλοβακία organizujem t...
Σλοβακία transfer
Σλοβακία Dresy
Σλοβακία VI.188
Σλοβακία VI.190
Σλοβακία VI.196
Σλοβακία VI.185
Σλοβακία VI.184
Σλοβακία VI.180
Σλοβακία VI.166
Σλοβακία VI.172
Σλοβακία VI.168
Σλοβακία VI.169
Σλοβακία VI.170
Σλοβακία VI.173
Σλοβακία VI.164
Σλοβακία VI.163
Σλοβακία VI.127
Σλοβακία V.85
Σλοβακία VI.111
Σλοβακία VI.72
Σλοβακία VI.109
Σλοβακία Futbalová Rep...
Σλοβακία V.253
Σλοβακία Slovakia Cup ...
Σλοβακία VI.113
Σλοβακία Esox lucius f...
Σλοβακία trgu - trensf...
Σλοβακία V.160
Σλοβακία Klubové vlajk...
Σλοβακία Vytvorenie kl...
Σλοβακία V.248
Σλοβακία VI.143
Σλοβακία VI.146
Σλοβακία V.170
Σλοβακία V.232
Σλοβακία Žilinska fotb...
Σλοβακία V.252
Σλοβακία V.255
Σλοβακία V.247
Σλοβακία VI.96
Σλοβακία V.223
Σλοβακία VI.9
Σλοβακία Kto ma najvac...
Σλοβακία V.230
Σλοβακία V.133
Σλοβακία VI.147
Σλοβακία V.184
Σλοβακία uspesnost str...
Σλοβακία VI.126
Σλοβακία VI.58
Σλοβακία VI.51
Λευκορωσία "Клубная супе...
Σλοβακία V.158 tipovač...
Σλοβακία V.250
Σλοβακία VI.80
Σλοβακία mini champion...
Σλοβακία V.249
Σλοβακία V.229
Σλοβακία V.251
Σλοβακία Primera Divis...
Σλοβακία Tímový web
Σλοβακία VI.160
Σλοβακία Friendly Matc...
Σλοβακία VI.156
Σλοβακία Klubovy web
Σλοβακία V.127
Σλοβακία Futbalova Rep...
Σλοβακία Taktiky
Σλοβακία Tréning hráčo...
Σλοβακία SVK Repre - F...
Σλοβακία VI.145
Σλοβακία Stažnosti na ...
Σλοβακία VI.106
Σλοβακία futbal
Σλοβακία Design-logo-d...
Σλοβακία V.208
Σλοβακία V.189
Σλοβακία stadio
Σλοβακία VI.149
Σλοβακία VI.125
Σλοβακία VI.88
Σλοβακία V.176
Σλοβακία SILA TÍMU
Σλοβακία VI.103
Σλοβακία V.148
Σλοβακία super zápasy
Σλοβακία Ponuky generá...
Σλοβακία Slovenské Sup...
Σλοβακία V.148
Σλοβακία stavanie záze...
Σλοβακία Tipovacia súť...
Σλοβακία V.172
Σλοβακία pro evolution...
Σλοβακία Corgoň liga a...
Σλοβακία VI.138
Σλοβακία 2x zaspievaná...
Σλοβακία Tvorba Loga
Σλοβακία A.C.A.B. CUP
Σλοβακία Najlepší stre...
Σλοβακία Šlapak
Σλοβακία V.201
Σλοβακία VI.154
Σλοβακία VI.142
Σλοβακία Horna nitra C...
Σλοβακία VI.148
Σλοβακία VI.97
Σλοβακία VI.144
Σλοβακία Súťaž o 40 kr...
Σλοβακία VI.112
Σλοβακία MS vo Futbale...
Σλοβακία kupovanie zam...
Σλοβακία Hlasovanie - ...
Σλοβακία V.242
Σλοβακία Priatelsky du...
Σλοβακία ZAPASY PRIJMA...
Σλοβακία PPMliga-turna...
Σλοβακία Majstrovstvá ...
Σλοβακία V.178
Σλοβακία IV.24 Ligové ...
Σλοβακία VI.128
Σλοβακία VI.54
Σλοβακία Turnaj - UEFA...
Σλοβακία Turnaj - Prem...
Σλοβακία Liga majstrov
Σλοβακία VI.110
Σλοβακία V.146
Αυστραλία Last Letter -...
Σλοβακία V.256
Σλοβακία VI.114
Σλοβακία V.225
Σλοβακία VI.92
Σλοβακία V.246
Σλοβακία V.239
Σλοβακία V.237
Νεότερες δημοσιεύσεις