Επιλέξτε μια χώρα: | Κροατία |
52:58 - Kmica brzo prenose pak u napad. Ilija Meštrović šalje pak uz ogradu. Pero Filipović ide za pakom i ulazi u napadačku zonu. Tomislav Bulić se priprema za moguče dodavanje poprijeko na drugu stranu. Pero Filipović oslobađa brzi udarac iz zgloba i ubacuje u gol od vratnice! Ante Grahovar će biti kažnjen za zakašnjeli udarac u leđa na pucaču.
ne znam dal je bug il ne, il je samo krivi prijevod...al tu piše da je pao gol, a na semaforu se nista nije promijenilo...zbunjujuće
ne znam dal je bug il ne, il je samo krivi prijevod...al tu piše da je pao gol, a na semaforu se nista nije promijenilo...zbunjujuće
da to je bilo malo diskutabilno za prevesti jer piše akcija:
and he rings it off the goalpost...
e sad ne piše ništa dalje po čemu bi se moglo naslutiti je li bio gol ili ne...ali budući da kažeš da nije bio gol onda je vjerojatno kontekst da nema gola pa ću to malo izmijeniti
and he rings it off the goalpost...
e sad ne piše ništa dalje po čemu bi se moglo naslutiti je li bio gol ili ne...ali budući da kažeš da nije bio gol onda je vjerojatno kontekst da nema gola pa ću to malo izmijeniti
ma hvala ti najlijepša nadam se da si primjetio i slovo č u moguče
jesam ,jesam još sam se čudio zašto to nisi napisao
Sutra će biti Izvlačenje parova Nacionalnog kupa. Moguće ptrootivnike možete pregledati na stranici kupa. Ukoliko želite gledati izvlačenje uživo, pogledajt ga na PowerPlay TV.
Izvlačenje velikim slovom
ptrootivnike
pogledajt
Izvlačenje velikim slovom
ptrootivnike
pogledajt
Izgubili smo jednog od igraca danas i nece biti dostupan sljedecih nekoliko dana zbog ozljede
nema kvačica
Ozljeda u timu
taj tim se dosta često javlja, zar nije to srpski?
nema kvačica
Ozljeda u timu
taj tim se dosta često javlja, zar nije to srpski?
pa nije srpski...engleska riječ za momčad je team što se čita tim pa je podrijetlo odatle kod nas ako se ne varam...ako ima netko tko se bavi podrijetlom riječi nek se javi ak nije
a ovo je vjerojatno prevedeno skroz na početku igre kad još nisu bile podržane te kvačice i đ,ž i slično...al sredit ću ja to nije problem
a ovo je vjerojatno prevedeno skroz na početku igre kad još nisu bile podržane te kvačice i đ,ž i slično...al sredit ću ja to nije problem
BorKan u gol šansi. Slaven Kunić centrira pak iz kuta pronalazi Vid Milinković, udarac blokira Andrija Marguč, Vid Milinković ne odustaje od igre. Tomislav Bulić pokušava uhvatiti pak, ali ga Vid Milinković udara palicom u rukavicu. Ilija Železnik navaljuje na Vid Milinković da bi zaštitio svog golmana. Sudac kažnjava Vid Milinković no ne kažnjava i Ilija Železnik što je iznenađujuče.
ova druga rečenica malo čudno zvuči...centrira pak iz kuta pronalazi
ova druga rečenica malo čudno zvuči...centrira pak iz kuta pronalazi
Kunić ubacuje pak iz kuta i pronalazi Vid Milinković
jel ovako ok?
jel ovako ok?
to je jedini od 11 sličnih koji nema zarez. treba biti: ..Kunić centrira pak iz kuta, pronalazi Vid..
rješeno
rješeno
Τα αγαπημένα σας θέματα
Νεότερες δημοσιεύσεις