Čas:

Tvé týmy:
Komunikace
Public account
  PRO Zona
1330 kreditů
Koupit kredity
Momentálně se nacházíš ve veřejném přístupovém kontě. Pokud si chceš zahrát hru nebo přispívat do diskuzí, musíš se přihlásit. Pokud jsi nový uživatel, musíš se zaregistrovat.

  Předmět: Erreurs de traduction


Majitel balíku PRO Francie DaBaru

"L'arbitre compte ses pas depuis le ballon et fait reculer le mur, alors que Virgile Cherreau aboie ses ordres pour placer ses joueurs. Bernard Baudrier se prépare pour tirer directement et le sifflet retentit. Contre toute attente, Bernard Baudrier choisit de centrer au deuxième poteau, où Joris Diogo est démarqué. Il met un tête à bout portant et INCROYABLE ! Ça passe à coté ! L'attaquant à raison de se cacher la tête sous son maillot, comment a-t-il fait pour manque ça ?"

Plusieurs petites coquilles :)

Il met une tête à bout portant et INCROYABLE ! ça passe à côté ! L'attaquant a raison de se cacher la tête sous son maillot, comment a-t-il fait pour manquer ça ?


Natminh

Dans la news sur les fanions, le dernier point :

"Vous pouvez ajoutez des fanions à la catégorie "Les plus précieux" pour 1 crédit et entrez une note concernant ces fanions"

Vous pouvez ajouter...

Et à la fin "Amusez-vous bien"

... Et si je voulais chipoter, je dirais qu'en français les signes de ponctuation doubles prennent aussi un espace avant...


Hra3svelg


Et je dirais aussi entrer...


maddiganed


ah beh oui, j'ai traduit la news à 22h alors j'avais pas tous mes neurones, je vais changer :)


Galwayan

Certains pluriels me paraissent bien singuliers, si j'ose dire :
"Hérisson FC ont une touche près du poteau de corner de leur adversaire."
"Toulouse Football Club se ruent à l'attaque à la recherche d'un but...."
"Toulouse Football Club se ruent en contre-attaque."
"Toulouse Football Club ralentissent le jeu en se passant le ballon dans leur camp...."
"Un trio de joueurs de Toulouse Football Club trouvent des espaces alors que la défense adverse semble faire la sieste."
Soit on écrit "Hérisson FC a une touche prés du poteau etc...." soit on écrit "Les joueurs du Hérisson FC ont une touche près du poteau etc...." et pour le dernier exemple, le pluriel est également faux puisqu'il s'agit d'un seul trio et non de trois joueurs.

Et sinon, il y a aussi cet exemple :
"Hérisson FC avec la possession dans leur moitié de terrain."
Le verbe a carrément été oublié dans cette phrase ;-)


maddiganed


Si on met au singulier les club genre le mien "Rouflaquettes" ou "les Azteques" ou autres "titans de normandie" gueuleront avec raison comme quoi les verbes devraient être au pluriel.
On pourrait essayer de mettre l'équipe de "hérisson FC" pour toutes les traductions mais ça demanderait des journées complètes de travail...


Majitel balíku PRO Francie Senzu

Après, littéralement parlant un club, même s'il s'écrit au pluriels (les rouflaquettes par ex) reste une entité unique, donc devrait être au singulier non ?

Pour moi "Les rouflaquettes a le ballon" c'est le bon sens de l'écriture, il n'y pas de raison de le mettre au pluriels, car même si le noms y ressemble cela reste un seul et unique club. Pour prendre un exemple d'actualité, Arles-Avignon on le désigne au singulier alors que l'entité regroupe bien 2 villes :)


Majitel balíku PRO Francie Senzu

Je dis ça et j'ecrit pluriel au pluriel sans raison lol...


maddiganed

c'est logique, mais demanderait un travail titanesque pour les traducteurs... à méditer cependant...


Majitel balíku PRO Francie DaBaru


Je suis plutôt de l'avis de Senzu, nous parlons de l'entité, de l'équipe qui porte un nom spécifique, cela peut être résolu ou en tout cas moins heurter si le nom de l'équipe se trouve entre guillemets !


shadd666

"Après, littéralement parlant un club, même s'il s'écrit au pluriels (les rouflaquettes par ex) reste une entité unique, donc devrait être au singulier non ?"

Un club reste un groupe de plusieurs joueurs. Reste à voir si on se focalise sur l'aspect "UN groupe" (-> singulier) ou sur l'aspect "PLUSIEURS joueurS" (-> pluriel). Donc les deux sont valables à mon avis (mais peut-être que je me trompe, hein, mes notes de français ont toujours été calamiteuses ^^)

Après, combien de fois entend-on des gens parler en disant par exemple "ils sont bons Arsenal". On parle pourtant bien d'un club, qui plus est avec un nom au singulier, mais on emploi quand même un pluriel sans que ça ne choque grand monde (peut-être que ça devrait...). Et lorsqu'on parle des Gunners pour utiliser le surnom du club, on dit bien "Les Gunners SONT une bonne équipe (ou "ont le ballon", etc)", et non "Les Gunners EST une bonne équipe". S'il s'agit d'une erreur, elle est quand même fichtrement répandue ^^ Et si c'est effectivement une erreur, elle serait alors tellement plus naturelle que la règle que c'est peut-être bien la règle qui devrait changer (m'enfin ça c'est juste mon avis).

Après, le vrai "problème" vient lorsqu'une équipe avec un nom au singulier est suivi d'un verbe au pluriel, ou inversement. Que ce soit juste ou non, ça sonne faux pour beaucoup de gens. Mais là il ne s'agit pas vraiment d'une erreur de traduction à proprement parlé. Certains ont un nom d'équipe au singulier, d'autres au pluriel, donc les traductions alternent entre les deux pour correspondre à cette diversité, même si au final ça ne tombe pas toujours juste dans le live. Il n'y a aucun outil qui décèle si le nom d'équipe est singulier ou pluriel avant d'accorder le verbe en conséquence. Et en toute franchise, un tel outil allourdirait les calculs et donc les ressources serveur nécessaires pour franchement pas grand chose ^^

Au final ça tombe juste une fois sur deux pour tout le monde. Ce qui est préférable à une solution où ça ne tomberait jamais juste pour une équipe sur deux. Là au moins tout le monde est sur un pied d'égalité. Certes pas idéal, mais dur de faire mieux en l'état actuel des choses...


Majitel balíku PRO Francie DaBaru


Pour moi c'est une erreur de dire 'ils sont bons Arsenal", il conviendrait de dire "Ils sont bons les joueurs d'Arsenal" ou encore "l'équipe d'Arsenal est bonne" (mais là les esprits mal placés vont s'emporter). Nous parlons d'une entité et il n'y a pas d'équivoque ou alors il faut préciser "les joueurs de ..." ensuite que le nom de l'équipe comporte un article ou pas, au pluriel ou non, je pense que le verbe, qui lui est lié, doit être au singulier ! Maintenant je peux me tromper, et comme tu le dis, nous l'entendons tellement, comme de nombreuses erreurs (ils croivent, ils voyent, si si je l'entend souvent) que ça entre dans le langage courant !
Bref, de toute manière il ne s'agit pas d'une oeuvre littéraire non plus donc ne nous prenons pas la tête à outrance :)


shadd666


"Bref, de toute manière il ne s'agit pas d'une oeuvre littéraire non plus donc ne nous prenons pas la tête à outrance :)"

Exactement :D D'autant que les actions du live sont finalement ce qu'on a de plus proche des commentateurs sportifs, et ces derniers ne sont pas toujours des lumières dans le maniement de la langue ^^ Donc s'il y a erreur on se retrouverait dans la moyenne ^^

N'empêche que ça m'intrigue quand même cette question de règle de français... Même si ça ne m'empêchera définitivement pas de dormir ^^


maddiganed

Rha c'est bon de se sentir soutenu par son Capitaine, *snif*, j'en verserai presque une larme :)


Majitel balíku PRO Francie Senzu


Oui c'est sur que cela doit se répéter à de très nombreuses reprise sous différentes formes de style, a mettre dans les dossiers "quand on aura le temps et que le reste sera finit" p-e ?


Je suis d'accords avec DaBaru pour dire que "ils sont bon Arsenal" est une erreur, ou en fait un raccourci d'argot ou l'on enlève le termes joueur pour parler plus vite. Ils sont bon ses marseillais ou ces nantais, il n'y a pas de doute, tout comme dans l'autre sens l'on parlera au singulier de l'Olympique de Marseille ou du Fc Nantes.


Mais en effet Shad, c'est loin d'être important, cela dit perso cela m'a toujours fait tilté et continuera de le faire.



Tvé oblíbené diskuze
Slovensko I.1
Itálie I.1
Bosna a Hercegovina koga bi vi
Bosna a Hercegovina Veliki događa...
Bosna a Hercegovina Sastanak BH Z...
Rakousko Tennis Duel -...
Belgie financien
Belgie Vanalles
Ázerbajdžán PPM Translato...
Rakousko Facebook
Bosna a Hercegovina Facebook
Rakousko 2. Mannschaft...
Rakousko Jerseys?
Ázerbajdžán U-17 milli ko...
Bosna a Hercegovina Sms krediti
Slovensko Kohutko Cup I...
Slovensko Gold Cup
Slovensko National Gree...
Slovensko V.168
Slovensko players for G...
Slovensko Pravidla (Ad ...
Slovensko 2 zapasy za d...
Slovensko Ligový pohár
Slovensko dresy a vlajk...
Slovensko National Germ...
Slovensko Voľby trénera...
Slovensko DB National I...
Slovensko PPZT:pred a p...
Slovensko F1
Slovensko tranfers
Austrálie New F1 manage...
Slovensko organizujem t...
Slovensko transfer
Slovensko Dresy
Slovensko VI.188
Slovensko VI.190
Slovensko VI.196
Slovensko VI.185
Slovensko VI.184
Slovensko VI.180
Slovensko VI.166
Slovensko VI.172
Slovensko VI.168
Slovensko VI.169
Slovensko VI.170
Slovensko VI.173
Slovensko VI.164
Slovensko VI.163
Slovensko VI.127
Slovensko V.85
Slovensko VI.111
Slovensko VI.72
Slovensko VI.109
Slovensko Futbalová Rep...
Slovensko V.253
Slovensko Slovakia Cup ...
Slovensko VI.113
Slovensko Esox lucius f...
Slovensko trgu - trensf...
Slovensko V.160
Slovensko Klubové vlajk...
Slovensko Vytvorenie kl...
Slovensko V.248
Slovensko VI.143
Slovensko VI.146
Slovensko V.170
Slovensko V.232
Slovensko Žilinska fotb...
Slovensko V.252
Slovensko V.255
Slovensko V.247
Slovensko VI.96
Slovensko V.223
Slovensko VI.9
Slovensko Kto ma najvac...
Slovensko V.230
Slovensko V.133
Slovensko VI.147
Slovensko V.184
Slovensko uspesnost str...
Slovensko VI.126
Slovensko VI.58
Slovensko VI.51
Bělorusko "Клубная супе...
Slovensko V.158 tipovač...
Slovensko V.250
Slovensko VI.80
Slovensko mini champion...
Slovensko V.249
Slovensko V.229
Slovensko V.251
Slovensko Primera Divis...
Slovensko Tímový web
Slovensko VI.160
Slovensko Friendly Matc...
Slovensko VI.156
Slovensko Klubovy web
Slovensko V.127
Slovensko Futbalova Rep...
Slovensko Taktiky
Slovensko Tréning hráčo...
Slovensko SVK Repre - F...
Slovensko VI.145
Slovensko Stažnosti na ...
Slovensko VI.106
Slovensko futbal
Slovensko Design-logo-d...
Slovensko V.208
Slovensko V.189
Slovensko stadio
Slovensko VI.149
Slovensko VI.125
Slovensko VI.88
Slovensko V.176
Slovensko SILA TÍMU
Slovensko VI.103
Slovensko V.148
Slovensko super zápasy
Slovensko Ponuky generá...
Slovensko Slovenské Sup...
Slovensko V.148
Slovensko stavanie záze...
Slovensko Tipovacia súť...
Slovensko V.172
Slovensko pro evolution...
Slovensko Corgoň liga a...
Slovensko VI.138
Slovensko 2x zaspievaná...
Slovensko Tvorba Loga
Slovensko A.C.A.B. CUP
Slovensko Najlepší stre...
Slovensko Šlapak
Slovensko V.201
Slovensko VI.154
Slovensko VI.142
Slovensko Horna nitra C...
Slovensko VI.148
Slovensko VI.97
Slovensko VI.144
Slovensko Súťaž o 40 kr...
Slovensko VI.112
Slovensko MS vo Futbale...
Slovensko kupovanie zam...
Slovensko Hlasovanie - ...
Slovensko V.242
Slovensko Priatelsky du...
Slovensko ZAPASY PRIJMA...
Slovensko PPMliga-turna...
Slovensko Majstrovstvá ...
Slovensko V.178
Slovensko IV.24 Ligové ...
Slovensko VI.128
Slovensko VI.54
Slovensko Turnaj - UEFA...
Slovensko Turnaj - Prem...
Slovensko Liga majstrov
Slovensko VI.110
Slovensko V.146
Austrálie Last Letter -...
Slovensko V.256
Slovensko VI.114
Slovensko V.225
Slovensko VI.92
Slovensko V.246
Slovensko V.239
Slovensko V.237
Poslední příspěvky