Ülke seçin: | Slovenya |
"Na turnirskih tekmah ni prednosti domačega terena. Tekme kreditnih turnirjev nimajo nobenega vpliva na igralčevo utrujenost, uigranost, priljubljenost ali rast izkušenj. To pomeni, da pomembnost nima nobenega vpliva na tej tekmah. Prav tako imajo gledalci prost vstop na te tekme, tako da tudi prihodkov od teh tekem ni. "
tej = teh
tej = teh
V vodiču Uslužbenci -> Manager
"Vsaka reprezentanca ima lahko do 2 aktivna managerja. Enega glavnega in enega pomočnika."
Vsaka ekipa, ne reprezentanca.
"Vsaka reprezentanca ima lahko do 2 aktivna managerja. Enega glavnega in enega pomočnika."
Vsaka ekipa, ne reprezentanca.
Ne ekipa, reprezentanca. Je v redu napisano.
Kot 2 aktivna managerja/igralca pa sta mišljena selektor in njegov asistent, tako, da tukaj ni nič narobe.
Kot 2 aktivna managerja/igralca pa sta mišljena selektor in njegov asistent, tako, da tukaj ni nič narobe.
Je narobe. Ker to ni napisano pod "reprezentanco", ampak pod "usužbenci v klubu". Tako, da nista tu mišljena selektor in njegov pomočnik. Če pogledaš odstavek o športnih direktorjih, tam piše ekipa, ne reprezentanca.
basketball.powerplaymanag...
basketball.powerplaymanag...
Potem kvečjemu ni napisano na pravem mestu....
Je napisano na pravem mestu.
Copy paste tega stavka iz angleškega vodiča:
"Every team can have up to two active managers. One head and one assistant."
Kje tu piše "national team"?
Copy paste tega stavka iz angleškega vodiča:
"Every team can have up to two active managers. One head and one assistant."
Kje tu piše "national team"?
Favori başlıklarınız
Yeni mesajlar