時間:

你的球隊:
交流
Public account
  PRO專區
1330 信用點
購買信用點
你目前正在使用公共帳號。如果想進行比賽或是加入討論,你需要登入遊戲。如果你是新玩家,請先進行註冊。

  主題: Помилки перекладу (робоча тема)


Yuralug

Натисніть та {утримуйчи} гравця на футболці або на імені, перетягніть гравця на потрібну позицію і відпустіть. Помилка ця присутня у виставленні складу команди.


SergiyKondyuk


Виправлено.


助手 OLEXANDER

Керіництво-гравці-улюблений фланг:

З іншого боку, улюблений фланг має найбільше значення для ФІНГЕРІВ. Вплив також відчутний для лівих і правих захисників, але не настільки, як для вінгерів

Потрібно Вінгерів


werter7595

Керывництво - Сезон
Команди, що зайняли {наприкіц} ігор групи на пониження місця з 9 по 11, будуть грати стикові матчі, щоб уникнути пониження.


werter7595

Фінанси - генеральний спонсор
Спонсори також беруть до уваги те, чи ваша команда підвищилась у класі, чи {понизтлась}


助手 OLEXANDER

В керівництві та у спливаючих підказках прошу конкретніше перекласти позиції:
Мітка Позиція
GK Воротар
LB Лівий захисник
CB Центральний захисник
RB Правий захисник
LW Лівий вінгер
RW Правий вінгер
PV Лінійний(розігруючий)
Натомість ми маємо ось це:

Мітка Позиція
GK Воротар
LB Лівий напівсередній
CB Центральний
RB Правий напівсередній
LW Лівий крайній
RW Правий крайній
PV Лінійний
Проо зауважити ,що в тому ж таки керівництві написано:
Позиція

Воротар
Захисник
Лінійний
Крайній

Тому завате згрупуємо ці поняття, отже
Захисники:
LB
CB
RB
Нападаючі:
Крайні
LW Лівий крайній
RW Правий крайній
Лінійний
PV Лінійний

Бо так ми самі себе запутуємо і новакчків...де в 2х ріхних описах позицій різні значенн.
переведіть їх на більш зрозумілий сленг для українців
нехай напівсередні-будуть захисниками,адже їхня міжнародна літерація означає захисники...а кутові то вінгери або попростому крайні атакуючі півзахисники...


版主 1515


слово "back" означает "назад" "спина" "сзади"
но НЕ защитник
защитник это "defender"


助手 OLEXANDER


LB/RB означає лівий і правий вінгбеки і відносяться ці позиції до захисників...
інавіть не спорь а почитай що та як...просто перекладати дослівно не завжди доречно, тим паче...,що правила пишуть словацькою, потім їх переводять не зовсім вендери на інгліш, а з інгліша вже переводять всі країни, тому іскаженіє бєшане буває...
Є в гандболі воротарі,захисники,нападаючі(крайні і лінійний).
правила почитай.
От і в тебе є 6 позицій, які мають англійські абревіатури....питання тупе: Які з 3х захисники?
А от такі як навівсередній це узагальнене і якщ орозжувати , то кожен з нас правий.
Я ж наголошую на спрощеній системі і не забивати голову+ дпідредагувати правила...ти їх читав?
От пише там в рубриці гравці,що кому краще тренувати....защам потрібно пас найбільше...., а вже нижче в переліку позицій ми як такого заща не бачимо...Нонсенс...Не приведенно до спільного знаменника.Ось це я і прошу виправити.
LB CB RB - це гравцы захисту як у футболы так ы у гандболі
Чи по твоєму хто захисник у гандболі?
та прикол в тому,що ці напівсередні саме і мають забивати голи...


版主 1515


во-первых, гандбольные термины специально писались на английском, создателями игры; популяризировать эту игру на датском было очень сложно; словаки и словацкий язык не имеют к этому процессу никакого отношения

во-вторых, **і відносяться ці позиції до захисників** полный бред: в гандболе амплуа есть только у нападающих
в защите НЕТ амплуа, все защитники
писать "бэки это защитники, а остальные это не защитники" равносильно что писать "бэки это гандболисты, а вингеры и пивот(линейный) не гандболисты"

в-третьих, переводчикам действительно нАдО исправить текст перевода, но НЕ переводить слово бэки как защитники
в гандболе "бэки" игроки АтАкИ
игроки "второй" линии, они "за спинами" "сзади" "первой линии";(вингеров и пивота)
но они нИчЕгО НЕ защищают
ихняя задача выбрать направление атаки, или бросить издалека (9 метров)


Uran72

Може хто сам не добереться до Вікі, то ось маленька довідка :)
Существуют следующие позиции (амплуа) игроков в гандболе.

1. Вратарь.

2. Угловые или крайние. (Играют на флангах, как правило это ловкие, техничные и быстрые игроки).

3. Центр или разыгрывающий. (Играет по центру поля, часто выполняет функции разыгрывающего игрока. Для чего важны умение отдавать передачи и видение поля).

4. Полусредние. (Играют между угловыми и центром. Как правило, это рослые игроки с сильным броском).

5. Линейный. (Играет на 6-ти метровой линии. Его задача - мешать обороне противника, бороться за отбитые вратарём противника мячи. Как правило линейный - крепкий и коренастый)


SergiyKondyuk


Виправлено.


SergiyKondyuk

Щодо перекладу позицій вже все було досить узгоджено. Загальноприйнятим в українському гандболі є наступне:
беки - то напівсередні,
вінгери - крайні,
pivot - лінійний.


SergiyKondyuk


Ой, центр - лінійний. Pivot - середній.


SergiyKondyuk


Ну теоретично узгоджено. Так, треба практично розібратись із тим, шоб переклад співпадав у різних місцях.


SergiyKondyuk


Зиінено.



你喜歡的遊戲主題
斯洛伐克 I.1
義大利 I.1
波士尼亞與赫塞哥維納 koga bi vi
波士尼亞與赫塞哥維納 Veliki događa...
波士尼亞與赫塞哥維納 Sastanak BH Z...
奧地利 Tennis Duel -...
比利時 financien
比利時 Vanalles
亞塞拜然 PPM Translato...
奧地利 Facebook
波士尼亞與赫塞哥維納 Facebook
奧地利 2. Mannschaft...
奧地利 Jerseys?
亞塞拜然 U-17 milli ko...
波士尼亞與赫塞哥維納 Sms krediti
斯洛伐克 Kohutko Cup I...
斯洛伐克 Gold Cup
斯洛伐克 National Gree...
斯洛伐克 V.168
斯洛伐克 players for G...
斯洛伐克 Pravidla (Ad ...
斯洛伐克 2 zapasy za d...
斯洛伐克 Ligový pohár
斯洛伐克 dresy a vlajk...
斯洛伐克 National Germ...
斯洛伐克 Voľby trénera...
斯洛伐克 DB National I...
斯洛伐克 PPZT:pred a p...
斯洛伐克 F1
斯洛伐克 tranfers
澳大利亞 New F1 manage...
斯洛伐克 organizujem t...
斯洛伐克 transfer
斯洛伐克 Dresy
斯洛伐克 VI.188
斯洛伐克 VI.190
斯洛伐克 VI.196
斯洛伐克 VI.185
斯洛伐克 VI.184
斯洛伐克 VI.180
斯洛伐克 VI.166
斯洛伐克 VI.172
斯洛伐克 VI.168
斯洛伐克 VI.169
斯洛伐克 VI.170
斯洛伐克 VI.173
斯洛伐克 VI.164
斯洛伐克 VI.163
斯洛伐克 VI.127
斯洛伐克 V.85
斯洛伐克 VI.111
斯洛伐克 VI.72
斯洛伐克 VI.109
斯洛伐克 Futbalová Rep...
斯洛伐克 V.253
斯洛伐克 Slovakia Cup ...
斯洛伐克 VI.113
斯洛伐克 Esox lucius f...
斯洛伐克 trgu - trensf...
斯洛伐克 V.160
斯洛伐克 Klubové vlajk...
斯洛伐克 Vytvorenie kl...
斯洛伐克 V.248
斯洛伐克 VI.143
斯洛伐克 VI.146
斯洛伐克 V.170
斯洛伐克 V.232
斯洛伐克 Žilinska fotb...
斯洛伐克 V.252
斯洛伐克 V.255
斯洛伐克 V.247
斯洛伐克 VI.96
斯洛伐克 V.223
斯洛伐克 VI.9
斯洛伐克 Kto ma najvac...
斯洛伐克 V.230
斯洛伐克 V.133
斯洛伐克 VI.147
斯洛伐克 V.184
斯洛伐克 uspesnost str...
斯洛伐克 VI.126
斯洛伐克 VI.58
斯洛伐克 VI.51
白俄羅斯 "Клубная супе...
斯洛伐克 V.158 tipovač...
斯洛伐克 V.250
斯洛伐克 VI.80
斯洛伐克 mini champion...
斯洛伐克 V.249
斯洛伐克 V.229
斯洛伐克 V.251
斯洛伐克 Primera Divis...
斯洛伐克 Tímový web
斯洛伐克 VI.160
斯洛伐克 Friendly Matc...
斯洛伐克 VI.156
斯洛伐克 Klubovy web
斯洛伐克 V.127
斯洛伐克 Futbalova Rep...
斯洛伐克 Taktiky
斯洛伐克 Tréning hráčo...
斯洛伐克 SVK Repre - F...
斯洛伐克 VI.145
斯洛伐克 Stažnosti na ...
斯洛伐克 VI.106
斯洛伐克 futbal
斯洛伐克 Design-logo-d...
斯洛伐克 V.208
斯洛伐克 V.189
斯洛伐克 stadio
斯洛伐克 VI.149
斯洛伐克 VI.125
斯洛伐克 VI.88
斯洛伐克 V.176
斯洛伐克 SILA TÍMU
斯洛伐克 VI.103
斯洛伐克 V.148
斯洛伐克 super zápasy
斯洛伐克 Ponuky generá...
斯洛伐克 Slovenské Sup...
斯洛伐克 V.148
斯洛伐克 stavanie záze...
斯洛伐克 Tipovacia súť...
斯洛伐克 V.172
斯洛伐克 pro evolution...
斯洛伐克 Corgoň liga a...
斯洛伐克 VI.138
斯洛伐克 2x zaspievaná...
斯洛伐克 Tvorba Loga
斯洛伐克 A.C.A.B. CUP
斯洛伐克 Najlepší stre...
斯洛伐克 Šlapak
斯洛伐克 V.201
斯洛伐克 VI.154
斯洛伐克 VI.142
斯洛伐克 Horna nitra C...
斯洛伐克 VI.148
斯洛伐克 VI.97
斯洛伐克 VI.144
斯洛伐克 Súťaž o 40 kr...
斯洛伐克 VI.112
斯洛伐克 MS vo Futbale...
斯洛伐克 kupovanie zam...
斯洛伐克 Hlasovanie - ...
斯洛伐克 V.242
斯洛伐克 Priatelsky du...
斯洛伐克 ZAPASY PRIJMA...
斯洛伐克 PPMliga-turna...
斯洛伐克 Majstrovstvá ...
斯洛伐克 V.178
斯洛伐克 IV.24 Ligové ...
斯洛伐克 VI.128
斯洛伐克 VI.54
斯洛伐克 Turnaj - UEFA...
斯洛伐克 Turnaj - Prem...
斯洛伐克 Liga majstrov
斯洛伐克 VI.110
斯洛伐克 V.146
澳大利亞 Last Letter -...
斯洛伐克 V.256
斯洛伐克 VI.114
斯洛伐克 V.225
斯洛伐克 VI.92
斯洛伐克 V.246
斯洛伐克 V.239
斯洛伐克 V.237
最新主題