Vyber krajinu: | Fínsko |
No Veikkauskisoihin se vie että voisiko sen siihen suomentaa. Vaikka ei mene mitenkään oikein käännös mutta sitä paikkaa tarkoitetaan. ELLEI tule jotain muitakin "sovelluksia" mistä ei ole ilmoitettu mutta tuota voisi silloin vaihtaa oikeampaan suuntaan.
Arska jos tänään hyväksytty haaste ei se ole "pelin" tiedoissa vaan muuttaa sen yöllä, jos on muuttaakseen.
Arska jos tänään hyväksytty haaste ei se ole "pelin" tiedoissa vaan muuttaa sen yöllä, jos on muuttaakseen.
Rangaistuslaukauskilpailussa tulee aina tulostekstinä joko "Huti" tai "Maali". Olisiko hutin tilalle parempi "Torjunta"?
Parempi siinä olis "Ei maalia" Sillä kiekko voi mennä myöskin ohi.
Niin se olikin käännetty, mutta korjasin siihen sovellukset. Eihän vedonlyönnit mitään hakemuksia kait ole, enkä muutakaan nyt keksiny tuohon.
Joo, tuo hakemukset oli tyhmä ehdotus, mutta on mielestäni sovelluksetkin hieman outoa tuohon. Katselin muilla kielillä, niin moni ei ole tehnyt suoraa käännöstä tuohon, vaan esim. ruottalaiset käyttää siinä otsikkona Kilpailut-sanaa. Erilaisia käännöksia näytti olevan paljon, mm. tiedoksianto/ilmoitukset, extrat...
Vaihdoin sen nyt muotoon kilpailu, katsotaan miltä näyttää nyt.
Milloin se uusi teksti siihen ilmestyy, koska minulla se ei ainakaan näy. Kestääkö se aina kauan?
Ehkä siinä on sittenkin sovellukset sopivampi, nyt sinne on tullut uusi "sovellus", nimittäin ottelutuloksien liveseuranta.
No niinpä tietenkin
Olisi pitänyt vain luottaa itseensä.
Olisi pitänyt vain luottaa itseensä.
Uudet/muutetut sivujen tekstit ajellaan kerran vuorokaudessa paikoilleen, yleensä yöllä.
Tvoje obľúbené diskusie
Posledné príspevky