Выберите страну: |
![]() |
Франция |
Il s'agit d'un bug, la version anglaise indiquant aussi U18 au lieu de U20.
"Ils marquent sur une action qui ne paye pas de mines."
Qui ne paie pas de mine, me semble-t-il.
Qui ne paie pas de mine, me semble-t-il.
Les deux se disent et sont corrects. Par contre effectivement pas de s à mine.
Dans la pop-up qui donne de l'argent quand on se connecte, il me semble avoir vu connection au lieu de connexion.
pas vraiment une erreur mais bon :
je viens d'avoir une news concernant le fait que j'ai loué une loge vip, et il précise section 1, 2, 3... au lieu de correspondre à la patinoire qui a des sections A, B, C...
je viens d'avoir une news concernant le fait que j'ai loué une loge vip, et il précise section 1, 2, 3... au lieu de correspondre à la patinoire qui a des sections A, B, C...
Bonsoir,
Un problème de traduction dans le profil du manager. Lorsque celui-ci n'a pas d'amis, il est indiqué "Aucuns amis...", au lieu de "Aucun ami".
[merci pour vos conseils que je suis, même si je n'interviens pas
]
Un problème de traduction dans le profil du manager. Lorsque celui-ci n'a pas d'amis, il est indiqué "Aucuns amis...", au lieu de "Aucun ami".
[merci pour vos conseils que je suis, même si je n'interviens pas

Bonsoir,
Quelques petites erreurs dans le guide, en rubrique Transferts :
- "Les 5% de frais sont sont valables" : un "sont" de trop.
- "Les montant maximum est de 50%¨du prix de vente" : "Les" au lieu de "le" et un "¨" apparait après le "%".
- "Les frais sont payables par l'équipe vendeuse et est payable même si le joueur n'est pas vendu" : la phrase serait plus correcte sans le "et est payable" (ou alors remplacer par "et sont payables"
.
- "Ceci est fait pour prévenir des possibles tricheries et d'empêcher les nouveaux managers de prendre de mauvaises décisions" : "d'empêcher" au lieu de "empêcher".
- "Un membre du personnel à qui il reste moins de 11 jours avant la retraite, ne peux pas être placer sur le marché des transferts." : "placer" au lieu de "placé".
Peu de choses en somme, ça m'a juste sauté aux yeux
Quelques petites erreurs dans le guide, en rubrique Transferts :
- "Les 5% de frais sont sont valables" : un "sont" de trop.
- "Les montant maximum est de 50%¨du prix de vente" : "Les" au lieu de "le" et un "¨" apparait après le "%".
- "Les frais sont payables par l'équipe vendeuse et est payable même si le joueur n'est pas vendu" : la phrase serait plus correcte sans le "et est payable" (ou alors remplacer par "et sont payables"

- "Ceci est fait pour prévenir des possibles tricheries et d'empêcher les nouveaux managers de prendre de mauvaises décisions" : "d'empêcher" au lieu de "empêcher".
- "Un membre du personnel à qui il reste moins de 11 jours avant la retraite, ne peux pas être placer sur le marché des transferts." : "placer" au lieu de "placé".
Peu de choses en somme, ça m'a juste sauté aux yeux

un petit bug sur la version texte des matchs:
"La palet est libre devant le but et est réexpédié vers le but par Raymond Chambon et Walter Belli lui vole le but! Comment cela n'a-t'il pas fini au fond?!"
Ce n'est pas "la palet" mais "le palet"
"La palet est libre devant le but et est réexpédié vers le but par Raymond Chambon et Walter Belli lui vole le but! Comment cela n'a-t'il pas fini au fond?!"
Ce n'est pas "la palet" mais "le palet"

Dans transfert --> vos ventes et enchères il y aurai une petite erreur de trad?
dans "Vos enchères récentes" vous avez "votre offre", or en dessous de "Enchère dépassée" il y a écrit "Offre actuelle : 100 000"
Dans le cas présent le 100 000 c'est notre dernière offre, mais l'offre actuelle qui elle peut être à déjà plusieurs million non?
ça serai pas plus logique de meilleur "votre dernière offre"?
Ou alors j'ai loupé un truc?
dans "Vos enchères récentes" vous avez "votre offre", or en dessous de "Enchère dépassée" il y a écrit "Offre actuelle : 100 000"
Dans le cas présent le 100 000 c'est notre dernière offre, mais l'offre actuelle qui elle peut être à déjà plusieurs million non?
ça serai pas plus logique de meilleur "votre dernière offre"?
Ou alors j'ai loupé un truc?
Salut fab'
petites "rectifications" nécessaires dans la page "trophées/résumé des trophées":
il y a ici et là des incohérences si on veut faire bien ^^
ex:
Le "montant" de points pour chaque trophée est indiqué sous son image >>> n'y aurait-il pas un terme plus approprié? Parle-t-on vraiment de "montant"...
Trophée récompensant la meilleur[E] équipe de la saison régulière.
Trophée récompensant le champion de [LA] ligue >>> à mettre aux trois la même
Médailles pour les trois meilleures équipes des Championnats du Monde moins de [???]ns >>> pour les 2 catégories
Merci d'avance
petites "rectifications" nécessaires dans la page "trophées/résumé des trophées":
il y a ici et là des incohérences si on veut faire bien ^^
ex:
Le "montant" de points pour chaque trophée est indiqué sous son image >>> n'y aurait-il pas un terme plus approprié? Parle-t-on vraiment de "montant"...
Trophée récompensant la meilleur[E] équipe de la saison régulière.
Trophée récompensant le champion de [LA] ligue >>> à mettre aux trois la même

Médailles pour les trois meilleures équipes des Championnats du Monde moins de [???]ns >>> pour les 2 catégories

Merci d'avance

C'est corrigé, merci. Sera mis à jour la nuit prochaine par contre.
Избранные темы
Новые сообщения