Czas:

Twoje drużyny:
Komunikacja
Public account
  Strefa PRO
1330 kredytów
Kupno kredytów
Jesteś na koncie publicznym. Jeśli chcesz grać lub uczestniczyć w dyskusji, musisz się zalogować. Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, musisz się najpierw zarejestrować.

  Temat: Prevodioci


Oozy


i meni tako zvuci , ali mi smo Bosna i tesko je sve uskladiti. Ja koliko znam mi u Bosni nemamo naš jezik , nego se koristi srpsko-hrvatski. Ja sam u skoli ucio srpski (ijekavicu i ekavicu) , a trenutno sam u podruciju gde se govori ekavica ali to je sad nebitno

Na gore spomenutim greskama ja sam ispravio i "tjednih" u "sedmična" i to "tijekom" u "tokom" i kad vidim tako neke reči koje nisam cuo da se koriste kod nas, a znam da su iz HR ja prevedem na naš "bosanski"


Yashar


Baš zbog toga što smo država kakva jesmo, MIX-MIXEVA, imamo 3 službena jezika (bosanski, srpski i hrvatski)
Šteta što nemamo profesora jednog od navedena 3 jezika koji predaje negdje, ili nekoga ko studira jezike.

Koliko se ja razumijem u jezike i jezične razlike, mogu reći slijdeće. Razlika između bosanskog i srpskog je u ekavici i ijekavici, a razlika između hrvatskog i bosanskog je velika, jer u Hrvatskoj se govori ikavica, a i ijekavice, zavisno od područja.

Sam hrvatski jezik je sastavljen iz više jezika, odnosno iz više područja... dovoljno je spomenuti Split i Zagreb...

Ovdje na PPMu, imamo sva tri jezika kao opciju. Dakle, imate ćirilicu (ekavica), a imate i hrvatski. Problem je "pravi bosanski" jezik. Odnosno, problem su prevodioci koji su prevodili na bosanski jezik a pričaju ili više "naginju" na HR riječnik. I sam sam bio prevodilac i ispravljao svoje riječi, jer u svom normalnom govoru ih koristim svakodnevno (jer sam imao jedva DVOJKU iz bosanskog) :D


UGLAVNOM, ne želim da me neko pogrešno shvati. Raspravu sam imao i sa bivšim kapitenom hz033 koji mi je prije 3 godine rekao: "Neka, pusti to. Bitno je da se prevede pa ćemo kasnije ispraviti šta bude paralo uši."
Mislim da je došlo vrijeme da se isprave neke greške u prevodu, jer prevodioci nisu imali puno posla proteklog mjeseca, a neće ga imati ni ovog.


Oozy


U potpunosti se slazem sa tobom. Ja mislim da je najbitnije da nema gramatickih gresaka i da ne izostaju slova u recima. Posto svi poznajemo sva tri jezika , bitno je da se razumije sta je receno.
Nigde u svetu nema kao kod nas , da se jedna te ista stvar naziva sa tri, cetiri ili vise reci :D


Trikolor

prntscr.com/7062f2 Peti pasus odozgor pise AKo pa samo napravi slovo K na malo k.Toliko


Yashar

Nova pridošlica iz sportske akademije - prevo GALINARI
(Arrival from sports academy)
Ne sviđa mi se PRIDOŠLICA. Da li neko ima bolje rješenje ove fraze.

Prije je habrad preveo ovako: Pristiglo iz sportske akademije.... ali eto Galinari stavio na ovo


drazo


Novo pojacanje iz sportske akademije


Yashar


mislim da nema potrebe za riječ NOVO ili NOVI u ovom kontekstu


Admir Kasic


"Talenti iz sportske akademije" iako rijetko dolaze talenti...haha :)


Oozy


ali mene zanima gde se nalazi ta rečenica u igri :)

ako stoji samo ovo , onda je bolji prvobitni prevod..


guber

Ima i ono kad nisi prijavljen na nalog pise logiran si na javni nalog kad moze na naski prijavljen umijesto logiran ili logovan


Yashar


Odeš na igrača i njegovu historiju, i piše ovo...
evo primjera
soccer.powerplaymanager.c...


Admir Kasic


ako se odnosi na ovo...onda je po meni najprikladnije: "Dolazak iz sportske akademije"

jer u ovom :"Pristiglo iz sportske akademije" rod nije dobar, jer se odnosi na imenicu "igrač", koja je muškog roda.


Yashar


slažem se sa tobom - pošto i sam imam opciju prevođenja, pokušat ću prevesti sada ako mi sistem dopusti, jer ne dozvoljava prevod od 5 sati kada se vrše kalkulacije utakmica


Ibrahim živa Legenda

Menadžerski račun je blokiran
Meni bolje zvuči Profil menađera je blokiran.
Ili račun menađera nije u funkciji.
Mislim račun nije kupovao paradajz i paprike na PPM


CroKing


Tražim da to promijenim. Gdje piše u takvom obliku?



Twoje ulubione wątki
Polska Reprezentacja...
Słowacja I.1
Polska Pogaduchy
Polska Losowanie jun...
Polska Kredyty – spr...
Polska Ski Jump Mani...
Bośnia i Hercegowina koga bi vi
Bośnia i Hercegowina Veliki događa...
Bośnia i Hercegowina Sastanak BH Z...
Egipt سؤال وجواب في...
Bośnia i Hercegowina PPM Kredit
Austria Tennis Duel -...
Belgia financien
Belgia Vanalles
Azerbejdżan PPM Translato...
Austria Facebook
Bośnia i Hercegowina Facebook
Austria 2. Mannschaft...
Austria Jerseys?
Azerbejdżan U-17 milli ko...
Bośnia i Hercegowina Sms krediti
Słowacja Kohutko Cup I...
Słowacja Gold Cup
Słowacja National Gree...
Słowacja V.168
Słowacja players for G...
Słowacja Pravidla (Ad ...
Słowacja 2 zapasy za d...
Słowacja Ligový pohár
Słowacja dresy a vlajk...
Słowacja National Germ...
Słowacja Voľby trénera...
Słowacja DB National I...
Słowacja PPZT:pred a p...
Słowacja F1
Słowacja tranfers
Australia New F1 manage...
Słowacja organizujem t...
Słowacja transfer
Słowacja Dresy
Słowacja VI.188
Słowacja VI.190
Słowacja VI.196
Słowacja VI.185
Słowacja VI.184
Słowacja VI.180
Słowacja VI.166
Słowacja VI.172
Słowacja VI.168
Słowacja VI.169
Słowacja VI.170
Słowacja VI.173
Słowacja VI.164
Słowacja VI.163
Słowacja VI.127
Słowacja V.85
Słowacja VI.111
Słowacja VI.72
Słowacja VI.109
Słowacja Futbalová Rep...
Słowacja V.253
Słowacja Slovakia Cup ...
Słowacja VI.113
Słowacja Esox lucius f...
Słowacja trgu - trensf...
Słowacja V.160
Słowacja Klubové vlajk...
Słowacja Vytvorenie kl...
Słowacja V.248
Słowacja VI.143
Słowacja VI.146
Słowacja V.170
Słowacja V.232
Słowacja Žilinska fotb...
Słowacja V.252
Słowacja V.255
Słowacja V.247
Słowacja VI.96
Słowacja V.223
Słowacja VI.9
Słowacja Kto ma najvac...
Słowacja V.230
Słowacja V.133
Słowacja VI.147
Słowacja V.184
Słowacja uspesnost str...
Słowacja VI.126
Słowacja VI.58
Słowacja VI.51
Białoruś "Клубная супе...
Słowacja V.158 tipovač...
Słowacja V.250
Słowacja VI.80
Słowacja mini champion...
Słowacja V.249
Słowacja V.229
Słowacja V.251
Słowacja Primera Divis...
Słowacja Tímový web
Słowacja VI.160
Słowacja Friendly Matc...
Słowacja VI.156
Słowacja Klubovy web
Słowacja V.127
Słowacja Futbalova Rep...
Słowacja Taktiky
Słowacja Tréning hráčo...
Słowacja SVK Repre - F...
Słowacja VI.145
Słowacja Stažnosti na ...
Słowacja VI.106
Słowacja futbal
Słowacja Design-logo-d...
Słowacja V.208
Słowacja V.189
Słowacja stadio
Słowacja VI.149
Słowacja VI.125
Słowacja VI.88
Słowacja V.176
Słowacja SILA TÍMU
Słowacja VI.103
Słowacja V.148
Słowacja super zápasy
Słowacja Ponuky generá...
Słowacja Slovenské Sup...
Słowacja V.148
Słowacja stavanie záze...
Słowacja Tipovacia súť...
Słowacja V.172
Słowacja pro evolution...
Słowacja Corgoň liga a...
Słowacja VI.138
Słowacja 2x zaspievaná...
Słowacja Tvorba Loga
Słowacja A.C.A.B. CUP
Słowacja Najlepší stre...
Słowacja Šlapak
Słowacja V.201
Słowacja VI.154
Słowacja VI.142
Słowacja Horna nitra C...
Słowacja VI.148
Słowacja VI.97
Słowacja VI.144
Słowacja Súťaž o 40 kr...
Słowacja VI.112
Słowacja MS vo Futbale...
Słowacja kupovanie zam...
Słowacja Hlasovanie - ...
Słowacja V.242
Słowacja Priatelsky du...
Słowacja ZAPASY PRIJMA...
Słowacja PPMliga-turna...
Słowacja Majstrovstvá ...
Słowacja V.178
Słowacja IV.24 Ligové ...
Słowacja VI.128
Słowacja VI.54
Słowacja Turnaj - UEFA...
Słowacja Turnaj - Prem...
Słowacja Liga majstrov
Słowacja VI.110
Słowacja V.146
Australia Last Letter -...
Słowacja V.256
Słowacja VI.114
Słowacja V.225
Słowacja VI.92
Słowacja V.246
Słowacja V.239
Słowacja V.237
Najnowsze posty