Jacek "Daniele De Rossi" Piszcz postavi žogo na mesto za izvajanje udarca iz kota. Tarcísio Cordel se pomakne k vratnici. Udarec se izvede in sprejme ga Matevž Hlade, ki močno udari in Gustavo dos Santos jo izbije. Kako je to rešil ne bom nikoli vedel. Odlična igra.
bom=bomo, vedel=vedeli
Selecione um país: | Eslovênia |
Tevž Loboda se z žogo v nogah premakne iz svojega prostora in poda naprej v sredino proti Danilo Hiti, ki hitro naprej poda do Vanč Gaber, ki se izogne dvema branilcema. Prek obrambe pošlje visoko žogo proti Sebastjan Weiss, ki z volejem zgreši tarčo! Lahko bi malo zadržal žogo in se nekoliko pripližal vratom pred strelom.
pripližal=približal
pripližal=približal
SuperDrinkers dobro držijo nasprotnika. Miha Lazar jim ukrade žogo in prične protinapad. Hitra izmenjava podaj z Gorazd Pišek pusti Dušan Tišlar zadaj. Milan Vidmar poskuša iti v dvoboj, a gre v prazno, ko se z vrtenjem na žogi napadalec izogne obrambni akciji. Žoga je podaljšana do Tzanyo Mitarov, ki drvi naprej proti koncu igrišča. Tzanyo Mitarov umiri svoj ritem, hitro pogleda v kazenski prostor in pošlje globoko podajo do druge vratnice, kjer Jānis Kangars preskoči igralca, ki ga pokriva, in zabije žogo z glavo proti golu, a Janez Jagodič izbije žogo iz nevarnosti za ceno kota. Jesús María Fernández pohvali svojega soigralca s trepljanjem pohrbtu in se mu zahvali, da ga je izvlekel iz kaše. Hotel je ujeti predložek, a je zataval v prazno.
pohrbtu = po hrbtu.
pohrbtu = po hrbtu.
Vasiliy Gusev drži žogo na robu svojega kazenskega prostora in jo vrže na tla. Pomakne se naprej in pošlje dolgo žogo globoko v nasprotnikovo polovico. Hector Reuschenbach dobi dvoboj v zraku, obrne se in se pomakne naprej po krilu. Izogne se pomilovanja vrednemu poskusu posredovanja Cene Pungrtnik in pošlje predložek v kazenski prostor. Prepovedan položaj! Maks Romih je bil prehiter pri utekanju. Pravilna odločiev sodnikov.
Zadnji stavek manjka "t" v "odločitev".
Zadnji stavek manjka "t" v "odločitev".
V nogometnih novicah (kandidature za SP) :
Vsak potencialni organizator se najprej mora javiti selektorju državne reprezentance. Če je v držabi več potencialnih kandidatur, mora selektor izbrati eno od prijavljenih kandidatur in s tem tudi koordinatorja organizacijskega komiteja.
držabi = državi
Vsak potencialni organizator se najprej mora javiti selektorju državne reprezentance. Če je v držabi več potencialnih kandidatur, mora selektor izbrati eno od prijavljenih kandidatur in s tem tudi koordinatorja organizacijskega komiteja.
držabi = državi
Pa še to (v isti novici):
Dodatno - karkoli posebnega, kar jahko organizacijski komite ponudi med turnirjem. Naprimer spletno stran, tekmovanja za managerje z nagradami v kreditih, tekmovanja v napovedovanju rezultatov, zagotavljanje kreditov za lastnika najboljšega strelca prvenstva ali celo pravi dejanski pokal za zmagovalca. To so samo primeri in naj vas ne bo strah uporabiti domišljijo.
jahko = lahko
Dodatno - karkoli posebnega, kar jahko organizacijski komite ponudi med turnirjem. Naprimer spletno stran, tekmovanja za managerje z nagradami v kreditih, tekmovanja v napovedovanju rezultatov, zagotavljanje kreditov za lastnika najboljšega strelca prvenstva ali celo pravi dejanski pokal za zmagovalca. To so samo primeri in naj vas ne bo strah uporabiti domišljijo.
jahko = lahko
Somalo še eno si falil
"Vsaka kandidatura mora vsebovati:"
pod 3. točko se v 2. vrstici ponovi "ter"
"Vsaka kandidatura mora vsebovati:"
pod 3. točko se v 2. vrstici ponovi "ter"
V želji, da se novica prevede karseda hitro ponavadi prevajalec, ki je v dotičnem trenutku prisoten, lahko stori tudi kakršnokoli napako. Dokler je tiskarski škratek, ni panike, samo da ostane pomen, kot mora biti. Popravlja se lahko kasneje po mili volji Neprijetno pa je za managerje, ki ne znajo angleškega jezika dovolj dobro ali sploh ne, da novica v angleščini stoji tam dan, dva ali celo več.
Seus tópicos favoritos
Mensagens mais recentes