"Viņš iesāk ar plašu slidojumu, tuvojas vārtiem, ar pleciem izpilda māņkustību, izdara metienu un trāpa pa sarkano bleķa trubu!"
Kas tā par trubu?
Sélectionner un pays: |
![]() |
Lettonie |
tā ir sarkanā BLEĶA truba, skaidri gaiši uzrakstīts

nu tad vārtu stabu par cauruli arī takā grūti būtu nosaukt

Nav mans izgudrojums, bet angliski ir "pipe". Droši vien, lai nebūtu jāraksta katru reizi stabiņš vai stabs, kāds no tulkiem gribējis būt oriģināls.
Ja ir lieli iebildumi, varu pamainīt...

Tulko par "stabuli"!! Arī "pipe".. pag, par pīpi ar' var!

A var vienkārši par stieni nosaukt un miers mājās..
Šāds risinājums, iespējams, palielinātu Dinamo spēļu apmeklējumu

Sujets favoris
Messages les plus récents