Imam ja 2 situacije koje možda mogu i drugačije da se prevedu, ne znam da li je ranije primećeno tj. diskutovano o ovome:
1. "kroz piške"
![:) :)](https://appspowerplaymanager.vshcdn.net/images/ppm/smiles/new/smile.png)
, malo mi je smešno al ajde ako nema bolji izraz
Lazar "Lola" Smiljanić шутира и проналази пут до мреже! Bohdan Harabín је дозволио пролаз паку кроз пишке.
2. "Sahrani u gol" po meni ne odgovara našem jeziku, tj. slengu. Možda pre zapečati, zabiberi, zakuca, nešto tako, nego sahranio.
Мора да се шалиш са мном! Mile "Tranzicija" Bakić је имао цео дан и широм отворену мрежу и једноставно није могао да је сахрани.