Επιλέξτε μια χώρα: | Ουκρανία |
Досі без нових імен/прізвищ. Редактор вгорі праворуч (або під таблицею, якщо вузький екран).
Το δημοσίευμα εγκρίθηκε απο το διαχειριστή.
Имя Євген, в загран паспорте пишут Yevhen, по англицки Eugene, часто пешут Evgen или Eugen. Как правильно в базу засовывать?
Мені здається, правильніше Evgen.
А Eugene (Юджин) це щось в стилі Петро - Peter (Пітер)
А Eugene (Юджин) це щось в стилі Петро - Peter (Пітер)
Я схильний рекомендувати офіційну транслітерацію українського написання. Тобто "Yevhen". Таке собі поєднання ідентичності і стандартизації.
В усіх офіційних варіантах — en.wikipedia.org/wiki/Rom... — "є" позначається двома літерами. "g" переважно позначає звук [ґ], залишаючи "h" для звуку [г].
В усіх офіційних варіантах — en.wikipedia.org/wiki/Rom... — "є" позначається двома літерами. "g" переважно позначає звук [ґ], залишаючи "h" для звуку [г].
Пропоную фамилии Криворучко, Кривий, Мазило,. Щоб коли кома програе, було на кого звалити. И еще якись прикольни фамилии.
Τα αγαπημένα σας θέματα
Νεότερες δημοσιεύσεις