Информация - Руководство - Турниры
Предпоследний абзац:
Команды, занявшие первые места в своих группах распределяются в плей-офф в зависимости от количества набранных очков, разнице забитых и пропущенных шайб, наибольшего количества заброшенных шайб, и общего рейтинга команды.
В гандболе нету "шайб"
Vyber zemi: | Rusko |
Команда - Финансы - Кредит
"Если вы хотите построить арену или купить игроков"
Арена ведь уже построена, и построить еще одну нельзя. Только если улучшить старую. Предлагаю:
"Если вы хотите улучшить арену или купить игроков"
Или "Если вы хотите построить трибуну или купить игроков"
"Если вы хотите построить арену или купить игроков"
Арена ведь уже построена, и построить еще одну нельзя. Только если улучшить старую. Предлагаю:
"Если вы хотите улучшить арену или купить игроков"
Или "Если вы хотите построить трибуну или купить игроков"
Матч - Состав команды - нападение (защита и настройки)
Последнее предложение с опечаткой:
"Вы можете переместить игрока, нажав на футболу, а затем на позицию,"
футболу = футболку
Последнее предложение с опечаткой:
"Вы можете переместить игрока, нажав на футболу, а затем на позицию,"
футболу = футболку
А, может использовать слово "зал"? Гандбольный зал. Или "площадка"? Нет? Нормально, вообще, "арена" про гандбол? Я сам не очень в курсе, но может сделать, чтобы от хоккея отличалось?
Как насчёт пересчитать их? И заодно выиграть?
Ага. А как, кстати, "футболки" в гандболе правильно называются? Или, действительно, просто "футболки"?
1. Арена - Сменить рисунок покрытия "Вы можете принять изменения рисунка на льду, который Вам больше всего понравился, нажав на ссылку под изображением шаблона." там явно нет льда)
2. Призовые деньги. Заменить фразу "Итоговый рейтинг в лиге" на например как в хоккее в этом же разделе: "Призовые деньги за плей-офф" Потому что рядом с "Призовые за регулярный сезон" и "Призовые за игроков" звучит неуместно и не понятно.
2. Призовые деньги. Заменить фразу "Итоговый рейтинг в лиге" на например как в хоккее в этом же разделе: "Призовые деньги за плей-офф" Потому что рядом с "Призовые за регулярный сезон" и "Призовые за игроков" звучит неуместно и не понятно.
1. Руководство - Призовые деньги
"Призовые выплачиваются за положение команды по итогам регулярного сезона, за положение команды после плей-офф и в случае, если Ваш игрок становится одним лучших в статистике игроков." пропущено "из" между "одним" и "лучших"
2. Руководство - Кредит
"Если вы хотели бы построить стадион или купить игрока.." во-первых не стадион, а арену, во-вторых не построить, а улучшить
"Призовые выплачиваются за положение команды по итогам регулярного сезона, за положение команды после плей-офф и в случае, если Ваш игрок становится одним лучших в статистике игроков." пропущено "из" между "одним" и "лучших"
2. Руководство - Кредит
"Если вы хотели бы построить стадион или купить игрока.." во-первых не стадион, а арену, во-вторых не построить, а улучшить
1. Руководство - Игроки - Атрибуты
"Самые важные характеристики игрока - это его атрибуты. У каждого игрока есть восемь основных атрибутов: Вратарские способности.."
Не "вратарские способности", а, исходя из надписи в составе команды, "Вратарское мастерство". Что звучит более логично.
2. Руководство - Игроки - Атрибуты
"Качество атрибута определяет возможность игрока повышать свои навыки."
Неправильная формулировка, у любого показателя качества есть возможность повышать навыки. Можно заменить на, например: "Качество атрибута определяет скорость повышения навыков игрока"
"Самые важные характеристики игрока - это его атрибуты. У каждого игрока есть восемь основных атрибутов: Вратарские способности.."
Не "вратарские способности", а, исходя из надписи в составе команды, "Вратарское мастерство". Что звучит более логично.
2. Руководство - Игроки - Атрибуты
"Качество атрибута определяет возможность игрока повышать свои навыки."
Неправильная формулировка, у любого показателя качества есть возможность повышать навыки. Можно заменить на, например: "Качество атрибута определяет скорость повышения навыков игрока"
Tvé oblíbené diskuze
Poslední příspěvky