Избери страна: |
![]() |
Холандия |
soccer.powerplaym anager.... kwaliteit van de vaardigheid bepaald de mogelijkheid om deze vaardig te verbeteren.
bepaald moet met een t
bepaald moet met een t
Alwin Kober neemt de bal direct voor de volley en gaat rakelings langs de buitenkant van de paal! Wat een pech.
Niet de speler, maar de bal gaat rakelings langs de paal. Dus tussen 'en' en 'gaat' hoort nog 'de bal'.
Niet de speler, maar de bal gaat rakelings langs de paal. Dus tussen 'en' en 'gaat' hoort nog 'de bal'.
niet zozeer een foutje in de vertaling, maar wel een fout qua programmeren:
Als je (bij taal op nederlands) naar de stand in je competitie gaat, dan kun je kiezen voor 'Braza' (of zoiets), een woord voor promotie/degradatie. Indien je daar op klikt wordt de taal van de site naar het engels omgezet.
Als je (bij taal op nederlands) naar de stand in je competitie gaat, dan kun je kiezen voor 'Braza' (of zoiets), een woord voor promotie/degradatie. Indien je daar op klikt wordt de taal van de site naar het engels omgezet.
Bij het forum kun je een land kiezen, daar staat het land "Engeland". Als je bij je competitie een land kiest, staat Engeland er niet bij, maar wel weer "Verenigd Koninkrijk". Is dat de bedoeling?
Engeland is de naam die de Duitse stam "Angles" aan het land gaf. Het land van de Angles, in de loop der tijd veranderd naar Engeland.
In mijn ogen is het Verenigd Koninkrijk dan ook een betere benaming.
In mijn ogen is het Verenigd Koninkrijk dan ook een betere benaming.
Vóór promotie- en degratieronde zie ik alleen Seizoen staan. Onder de 4 dropdownmenu's bedoel je toch?
Bij ijshockey worden managers uit het Verenigd Koninkrijk bij elkaar genomen (zie ook de vlag, dat is van het VK, vlag van Engeland is anders), bij voetbal zijn ze apart. Bij het forum zie ik geen Engeland staan in de rij landen, wel het VK.
In het artikel "Het eerste seizoen is voorbij" staan de volgende voor verbetering vatbare teksten:
"Het is slechts een kleine verbetering, maar behulpzaam."
-> een verbetering is niet behulpzaam, maar eerder "handig"
"Ju kunt dit alleen doen wanneer je op Facebook bent ingelogd."
"Ju" moet natuurlijk "Je" zijn.
"Het is slechts een kleine verbetering, maar behulpzaam."
-> een verbetering is niet behulpzaam, maar eerder "handig"
"Ju kunt dit alleen doen wanneer je op Facebook bent ingelogd."
"Ju" moet natuurlijk "Je" zijn.
Alles verbeterd, ik hoop dat ik behulpzaam was
Dank je voor het melden!
![:) :)](https://appspowerplaymanager.vshcdn.net/images/ppm/smiles/new/smile.png)
Dank je voor het melden!
Een uittrap van Ba'als Blessing komt terecht op de middenlijn. Noel Lautenschlaeger en Laurens Meinster gaan het kopduel aan. De speler van Soccerbears grijpt naar zijn hoofd op het moment dat hij tegen het gras gaat en hij schreeuwt het uit, maar de scheidsrechter laten weten dat het spel door gaat!
De scheidsrechter laat weten dat het spel door gaat. Niet laten.
De scheidsrechter laat weten dat het spel door gaat. Niet laten.
Твоите любими теми
Най-нови мнения