Problēma ir ar to, ka ir jāatdala tulkošanas datubāze, kas šobrīd ir vienota, jo angliski apzīmējums "shooting" der abiem sporta veidiem, gan hokejam, gan futbolam. Problēmas ir radušās tulkojot spēli Latviski - kā zināms, futbolam neder "Metieni", tāpat kā hokejam neder īsti "Sitieni". Es tagad lauzu galvu par to, kādu vārdu lai piemēro abiem sporta veidiem, kāmēr tulkošanas bāzi programētāji nav atdalījuši... Ir kādi varianti?
Altīvākie foruma lietotāji - lūdzu palīdziet ar idejām!
Vai tiešām tulkot kā "Realizāciju"? Šis vārds der it kā abiem sporta veidiem. Bet vai tas pilnībā raksturo šo prasmi??? Domas dalās... Lūdzu jūsu idejas!
Selecciona un país: | Letonia |
es nobalsoju par realizāciju un biju par to, tāka no manas puses domu vairāk nav..
Man patīk vārdadienas rīta pārsteigums hokejā: spēlētājiem treniņā "uzradies" - sitiens!! / Varbūt ačeles īsti pareizi nerāda?
Manuprāt, kamēr vēl nav atdalāms lai paliek sitiens, jo arī hoķī sit pa ripu.
Hm...? Ausīs skan Spēles komentārs no PČ Vācijā: Laviņš sit pa vārtiem. Cipulis sit pa vārtiem, Rēdlihs izdara sitienu pa pretinieka tukšajiem vārtiem!! Tātad gaidāms arī iesitiena laukums nevis iemetiena? Nu SuPPeR!! / P.S. Vārda dienas svinības turpinu, bet šķiet - esmu pie samaņas, sajēga arī drīz modīsies. Apsveicu pārējos Armandus vārda dienā!!
Domāju, ka pagaidām vajadzēja arī futbolā apzīmējumu "metiens", kas par to, ka neder, toties visi jau tāpat sapratīs, kas tas ir, kā nekā sāka ar hokeju un futbols ir otrā komanda. Jo tagad hokejā "sitiens" ir garām, var padomāt, ka tā ir kāda 'policistu' kvalitāte. Turklāt hokeju spēlē tūkstoši, atšķirībā no futbola pagaidām, un daļa tikai pie hokeja arī paliks.
Man personīgi apzīmejums "realizācija" nesimpatizē, jo te randoms tod golus arī spēlētājiem kuriem metiens (sitiens) ir nožēlojamā līmenī!
Tagad visam vajadzētu būt kā vecajos labajos laikos. Šorīt izdarīju milzu darbu - izgāju katrai lapai cauri un dalīju tulkojumus. Ja nu gadījumā kaut kur pamanat, ka jūk abos sportos metieni ar sitieniem, lūdzu ziņojat man!
Jau iepriekš - paldies par palīdzību!
Jau iepriekš - paldies par palīdzību!
Manuprat japiespiez veidotaji katram sportam savu leksiku atstat, savadak kad naks vl kads spota veids tiksim biatlons metieni un sitieni parvertisies par shavieniem Bez ta es domaju ka diez vai ta ir tikai latvieshu valoda. Esmu parliecinats ka daudzas citas valodas sitiens, metiens un shaviens ir dazadi vardi. Lai mazliet ziedo no PRO pakas iekasetas naudas un izveido iespeju katra sporta uturet savu leksikonu.
Cik man zināms, tad pagaidām problemātiskās valodas, kurām "shooting" tulkojas dažādi, ir mūsu un ukraiņu!
Terminoloģijas jomā varbūt tomēr lietosim ikdienā lietojamo terminoloģiju. Saprotu ka pieaicināt komentētāju Gunāru Jēkabsonu vai futbola tiesnesi Rubeni "nav topā". Te spēlē ne tikai 15. gadīgi pamperbikši, bet arī tādi kas malnbaltajā televīzorā skatijās pirmās NHL un PSRS hokeja spēļu nakts tiešraides / kaut tad vēl tikko sāku iet skolā /.
NBS ŠB sāk veidot uzbrukumu savā zonā. Jēkabpils Plēsoņas pārsteigti vēro pretinieku straujās piespēles. Ziedonis Plūme un Aleksejs Cālītis izraujas uzbrukumā un ieiet pretinieku zonā. Jaromír Adler ir vienīgais, kas palicis aizsardzībā. Ziedonis Plūme izdara lielisku māņkustību starp aizsarga kājām, un pespēlē uz Aleksejs Cālītis nūjas, pēdējais met, bet Dzidris Gulbis atvaira. Atkārtots metiens un vēlreiz lieliesks ir vārtsargs, kuru nespēja pārspēt arī Ziedonis Plūme.
Vārds pespēle
Vārds pespēle
Temas favoritos
Ultimos comentarios