时间:

您的球队:
交流
Public account
  PRO区
1330个信用点
购买信用点
你当前正在使用公共账号。如果想进行比赛或是加入讨论,你需要登陆。如果你是新玩家,请先进行注册。

  主题: Erros de tradução


SirBaptista


ahhh, nao reparei nesse problema, pensei k tivesses dito so que ficava melhor inicio.
ja tive a ver e inda n encontrei onde traduzir isso, pk n é no msm sitio que os lances do jogo.

kanto ao resto, axo k ta tudo.


SirBaptista

tam ja corrigi o periodo


premer

Estive a corrigir os nomes dos países todos. Eram tantos os erros, que espero ter reparado em todos os que estavam mal. :p

Africa do Sul - África do Sul
Albania - Albânia
Antigua e Barbuda - Antígua e Barbuda
Arabia Saudita - Arábia Saudita
Australia - Austrália
Austria - Áustria
Azerbeijão - Azerbaijão
Benin - Benim
Bermuda - Ilhas Bermudas
Bielorússia - Bielorrússia
Bolivia - Bolívia
Bosnia e Herzegovina - Bósnia e Herzegovina
Bulgaria - Bulgária
Burma - Myanmar
Colombia - Colômbia
Estonia - Estónia
Finlandia - Finlândia
Gambia - Gâmbia
Georgia - Geórgia
China-Taipé - Taiwan (também conhecida como República da China; Taipé é a Capital.)
Iemen - Iémen
Ilhas Faroé - Ilhas Feroés (Pode-se escrever de várias formas mas esta é a mais correcta.)
Ilhas Mariana do Norte - Ilhas Marianas do Norte
Ilhas Falkland - Ilhas Malvinas
India - Índia
Indonesia - Indonésia
Italia - Itália
Jordania - Jordânia
Libano - Líbano
Liberia - Libéria
Libia - Líbia
Macedonia - República da Macedónia (como curiosidade, Macedonia é a região que fica dividida entre a Rep. Macedónia e a Grécia. Por isso é que em inglês é F.Y.R.O.Macedonia. Os gregos não deixam ser só Macedónia.)
Madagascar - Madagáscar
Malasia - Malásia
Mauricia - Maurícia
Mexico - México
Micronesia - Estados Federados da Micronésia (Micronésia é a região e não o país.)
Moldavia - Moldávia
Monaco - Mónaco
Mongolia - Mongólia
Namibia - Namíbia
Nicaragua - Nicarágua
Niger - Níger
Nigeria - Nigéria
Nova Caledonia - Nova Caledónia
Oman - Omã
Panama - Panamá
Quirguizistão - Quirguistão
Republica Dominicana - República Dominicana
Russia - Rússia
Saint Kitts e Nevis - São Cristóvão e Nevis
São Vincente e as Grenadines - São Vicente e Granadinas
Servia - Sérvia
Siria - Síria
Suiça - Suíça
Trinidad and Tobago - Trinidad e Tobago
Tunisia - Tunísia
Zimbabue - Zimbábue


Larsson22

China-Taipé - Taiwan (também conhecida como República da China; Taipé é a Capital.)

Taiwan não é nome oficial, deveria ser China-Taipé ou Taipé Chinesa

pt.wikipedia.org/wiki/Tai...


premer

Esse é o nome que eles usam em alguns eventos, por razões políticas. O nome oficial é mesmo República da China. Sugeri Taiwan para não se confundir com a República Popular da China.
Na verdade, eles usam muitos nomes diferentes, porque não são independentes, e não querem ser acusados de actos separatistas pelo governo chinês... Enfim... política.

Parece é que ainda ninguém teve coragem de actualizar a lista. Eu não me importo muito com a China-Taipé / Taiwan / República da China. Gostava mesmo era de ver os países com os acentos correctos. :)

-----

E já agora acrescento à lista uns pequenos erros que vi nas notícias da equipa:

"Os recursos humanos e departamento económico enviou-nos pessoas à procura de emprego no nosso clube para uma entrevista." - O Departamento Económico e de Recursos Humanos enviou-nos pessoas à procura de emprego no nosso clube, para uma entrevista.
"A nossa selecção nacional joga hoje um jogo amigavel." - amigável
"A nossa selecção nacional jogou um jogo amigavel." - amigável
"Assunto: A nossa arena foi nomeada a arena da seleção nacional!" - selecção
"O selecionador nacional escolheu a nossa arena para ser a arena da seleção nacional. Estamos orgulhosos que a nossa seleção" - seleccionador e selecção

Até parece que já entrou em vigor o novo acordo ortográfico. :)


premer


Faltaram os espaços. Assim é mais fácil de perceber.

"Os recursos humanos e departamento económico enviou-nos pessoas à procura de emprego no nosso clube para uma entrevista." - O Departamento Económico e de Recursos Humanos enviou-nos pessoas à procura de emprego no nosso clube, para uma entrevista.

"A nossa selecção nacional joga hoje um jogo amigavel." - amigável

"A nossa selecção nacional jogou um jogo amigavel." - amigável

"Assunto: A nossa arena foi nomeada a arena da seleção nacional!" - selecção

"O selecionador nacional escolheu a nossa arena para ser a arena da seleção nacional. Estamos orgulhosos que a nossa seleção" - seleccionador e selecção


Larsson22

Sobre o acordo ortografico, ele está em vigor já, sendo aceites como correctas quer a versão antiga como a nova


premer


Ando mesmo desactualizado. Nem soube nada disso. Isso foi quando? No início deste ano?


Larsson22

Sobre os paises, a maioria das sugestões foram introduzidas com excepção de: Zimbabué (ficou Zimbabwe), Quirguistão (manteve-se Quirguizistão), Estados Federadores da Micronesia (ficou EF Micronesia), Mauricia (ficou Ilhas Maurícias), Ilhas Feroés (ficou Ilhas Feroe), Ilhas Bermudas (ficou Bermudas)

Sobre os nomes anteriores de Macedonia e Micronesia, apesar de não serem os correctos, eram assim que estavam na versão inglesa

Se virem mais algum erro digam, porque os Paises é a parte mais complicada de traduzir pois estão em mais de 20 ficheiros diferentes e nem sempre quando se muda em um as alterações estão a ser propagadas (havia casos de paises que estavam escritos de maneiras diferentes conforme os ficheiros)


Larsson22


Entrou em vigor no geral em 1 de Janeiro de 2009 (segundo um artigo da Visão que encontrei). nas escolas só em 2010/2011 em principio porque segundo os editores era preciso tempo para rever os manuais escolares.

Tem varios jornais já há muito tempo a escrever de acordo com a nova forma (por exemplo o Record)

Durante o periodo de transição de 6 anos (umas fontes dizem que é 3) ambas as formas são obrigatoriamente aceites como correctas..


Columbano1

Já agora venho dar noticias que há dois países que estão mal escritos.
Italia, que devia ser Itália com um acento no "a".

Estonia, que devia se Estónia com um acento no "o".


支持者 葡萄牙 Pryce

Ilhas Falkland e não Malvinas porque é o nome oficial da dependência britânica. Malvinas é o nome que os argentinos dão.


Larsson22


Concordo.. o problema é que não encontro nada em Portugues que use o nome Ilhas Falkland, por alguma razão "oculta" parece que optou-se por tomar partido das pretensões Argentinas


Larsson22


Isso já estava mencionado pelo Premer nos posts anteriores. Em principio já está correcto


支持者 葡萄牙 Pryce


Em português usamos Maldivas porque é o nome castelhano e é o antigo nome. Quando os ingleses tomaram posse daquilo (sec XIX) mudaram para Falkland. Acho que deva ficar Falkland porque é o oficial, tratando-se de uma possessão britânica...



你喜欢的游戏主题
斯洛伐克 I.1
意大利 I.1
波斯尼亚和黑塞哥维那 koga bi vi
波斯尼亚和黑塞哥维那 Veliki događa...
波斯尼亚和黑塞哥维那 Sastanak BH Z...
奥地利 Tennis Duel -...
比利时 financien
比利时 Vanalles
阿塞拜疆 PPM Translato...
奥地利 Facebook
波斯尼亚和黑塞哥维那 Facebook
奥地利 2. Mannschaft...
奥地利 Jerseys?
阿塞拜疆 U-17 milli ko...
波斯尼亚和黑塞哥维那 Sms krediti
斯洛伐克 Kohutko Cup I...
斯洛伐克 Gold Cup
斯洛伐克 National Gree...
斯洛伐克 V.168
斯洛伐克 players for G...
斯洛伐克 Pravidla (Ad ...
斯洛伐克 2 zapasy za d...
斯洛伐克 Ligový pohár
斯洛伐克 dresy a vlajk...
斯洛伐克 National Germ...
斯洛伐克 Voľby trénera...
斯洛伐克 DB National I...
斯洛伐克 PPZT:pred a p...
斯洛伐克 F1
斯洛伐克 tranfers
澳大利亚 New F1 manage...
斯洛伐克 organizujem t...
斯洛伐克 transfer
斯洛伐克 Dresy
斯洛伐克 VI.188
斯洛伐克 VI.190
斯洛伐克 VI.196
斯洛伐克 VI.185
斯洛伐克 VI.184
斯洛伐克 VI.180
斯洛伐克 VI.166
斯洛伐克 VI.172
斯洛伐克 VI.168
斯洛伐克 VI.169
斯洛伐克 VI.170
斯洛伐克 VI.173
斯洛伐克 VI.164
斯洛伐克 VI.163
斯洛伐克 VI.127
斯洛伐克 V.85
斯洛伐克 VI.111
斯洛伐克 VI.72
斯洛伐克 VI.109
斯洛伐克 Futbalová Rep...
斯洛伐克 V.253
斯洛伐克 Slovakia Cup ...
斯洛伐克 VI.113
斯洛伐克 Esox lucius f...
斯洛伐克 trgu - trensf...
斯洛伐克 V.160
斯洛伐克 Klubové vlajk...
斯洛伐克 Vytvorenie kl...
斯洛伐克 V.248
斯洛伐克 VI.143
斯洛伐克 VI.146
斯洛伐克 V.170
斯洛伐克 V.232
斯洛伐克 Žilinska fotb...
斯洛伐克 V.252
斯洛伐克 V.255
斯洛伐克 V.247
斯洛伐克 VI.96
斯洛伐克 V.223
斯洛伐克 VI.9
斯洛伐克 Kto ma najvac...
斯洛伐克 V.230
斯洛伐克 V.133
斯洛伐克 VI.147
斯洛伐克 V.184
斯洛伐克 uspesnost str...
斯洛伐克 VI.126
斯洛伐克 VI.58
斯洛伐克 VI.51
白俄罗斯 "Клубная супе...
斯洛伐克 V.158 tipovač...
斯洛伐克 V.250
斯洛伐克 VI.80
斯洛伐克 mini champion...
斯洛伐克 V.249
斯洛伐克 V.229
斯洛伐克 V.251
斯洛伐克 Primera Divis...
斯洛伐克 Tímový web
斯洛伐克 VI.160
斯洛伐克 Friendly Matc...
斯洛伐克 VI.156
斯洛伐克 Klubovy web
斯洛伐克 V.127
斯洛伐克 Futbalova Rep...
斯洛伐克 Taktiky
斯洛伐克 Tréning hráčo...
斯洛伐克 SVK Repre - F...
斯洛伐克 VI.145
斯洛伐克 Stažnosti na ...
斯洛伐克 VI.106
斯洛伐克 futbal
斯洛伐克 Design-logo-d...
斯洛伐克 V.208
斯洛伐克 V.189
斯洛伐克 stadio
斯洛伐克 VI.149
斯洛伐克 VI.125
斯洛伐克 VI.88
斯洛伐克 V.176
斯洛伐克 SILA TÍMU
斯洛伐克 VI.103
斯洛伐克 V.148
斯洛伐克 super zápasy
斯洛伐克 Ponuky generá...
斯洛伐克 Slovenské Sup...
斯洛伐克 V.148
斯洛伐克 stavanie záze...
斯洛伐克 Tipovacia súť...
斯洛伐克 V.172
斯洛伐克 pro evolution...
斯洛伐克 Corgoň liga a...
斯洛伐克 VI.138
斯洛伐克 2x zaspievaná...
斯洛伐克 Tvorba Loga
斯洛伐克 A.C.A.B. CUP
斯洛伐克 Najlepší stre...
斯洛伐克 Šlapak
斯洛伐克 V.201
斯洛伐克 VI.154
斯洛伐克 VI.142
斯洛伐克 Horna nitra C...
斯洛伐克 VI.148
斯洛伐克 VI.97
斯洛伐克 VI.144
斯洛伐克 Súťaž o 40 kr...
斯洛伐克 VI.112
斯洛伐克 MS vo Futbale...
斯洛伐克 kupovanie zam...
斯洛伐克 Hlasovanie - ...
斯洛伐克 V.242
斯洛伐克 Priatelsky du...
斯洛伐克 ZAPASY PRIJMA...
斯洛伐克 PPMliga-turna...
斯洛伐克 Majstrovstvá ...
斯洛伐克 V.178
斯洛伐克 IV.24 Ligové ...
斯洛伐克 VI.128
斯洛伐克 VI.54
斯洛伐克 Turnaj - UEFA...
斯洛伐克 Turnaj - Prem...
斯洛伐克 Liga majstrov
斯洛伐克 VI.110
斯洛伐克 V.146
澳大利亚 Last Letter -...
斯洛伐克 V.256
斯洛伐克 VI.114
斯洛伐克 V.225
斯洛伐克 VI.92
斯洛伐克 V.246
斯洛伐克 V.239
斯洛伐克 V.237
最新主题