時間:

你的球隊:
交流
Public account
  PRO專區
1330 信用點
購買信用點
你目前正在使用公共帳號。如果想進行比賽或是加入討論,你需要登入遊戲。如果你是新玩家,請先進行註冊。

  主題: Балакуча Спілкувалка


drbeaver


а кінотеатри зобов'язані лише 50% українськиї сеансів мати


xaoc333


Ну не знаю, у нас все американские фильмы на украинском, только русские на оригинальном идут. Их не 50%, так удобнее наверное, что б не перемешивать.


FrankMason

Ну ви мене дивуєте.
Україна, українська мова. Що ви хотіли ?
Все правильно, російські в орігіналі, а інші на українську мову.


xaoc333


А в Европе фильмы на 3 и более языках крутят.


HUSHER


мы не в бельгии и не швейцарии=))


xaoc333


Не только там, там с уважением относятся к иностранцам, а не прижимают своих же граждан, навязыванием языка.


FrankMason


У нас багато чого немає, що є у Європі.
Спочтаку рівень життя до європойського підняти потрібно.
П.С. Не так вже й погано на українську перекладають ;)


xaoc333


Я и не говорю что плохо, просто если б провели голосование, на каком языке смотреть фильмы в Луганске и т.д итог голосования всем известен. Кому мешало то что фильмы шли раньше на русском у нас?


FrankMason


Нікому.
Але вам вже пора змиритися з тим, що ви Українці, і в нас українська мова національна.
Нажаль після перемоги яника, я не можу сказати, що українізація продовжується, але надіюсь, хоч залишить те, що зробили вже до нього і не буде Україну розділяти знову.
І до тебе питання: Що краще обєднує країну одна мова, яка поступово ввійде в життя кожного українця, чи дві, які ще більше нас віддалять один від одного ?
От і подумай.


HUSHER


Без обид - ты хотьподумал, что написал=)
просто походу ты иностранцец=))) /п.с. Без обид/

я например - украинский в школе не изучвл - но мне не мешает, то что фильмы идут на украинском, не мешает, что и на русском. кумарит когда смотришь фильм - там сначала говорят по русски, потом по украински.

но я поддежку FrankMason - у нас людей почему больше интересует на каком языке глаголить, чем почему там наверху ничего не делают, для того что бы нашу страну уважали, чтобы ты гордился не тем, что живя в украине говришь по русски, а тому что ты живешь в украине.


HUSHER

для меня давно на заре появления украины была в Харькове передача, сидели дядьки - говорили что делать, чтоб в стране стало лучше жить - так вот почти все кричали, что без украинского нам не выжить - будем голодные. И только 1 дядька говорил, что надо помочь заводам, поддержать их, помочь им выйти на зарубежные рынки, и прочее прочее - но он говорил по русских (и ему сказили что он лох и ничего не понимает). У тебя хаос ситуация обратная - те пох в говне мы или в грязи, но только надо говорить по русски.

вот ответь - кроме фильмов где тебе еще мешает украинский?


Chiz


По поводу руссиш фильмос - кто переводом занимается? Мне кажется Раш. Кто бабки зарабатывает на переводе? Раша. Нашим переводчикам дали заработать. нашим актерам дали заработать. Мне приятно, что могу слышать в переведенных на украинский язык харьковчанина, кот живёт в киеве, Фагот (гурт ТНМК). Теперь зарабатывают переводами НАШИ люди. Пущай там моются бабки, но они уже моются у НАС. И на этом зарабатываем МЫ.

По поводу разглагольствования на тему "украиниш ферштэйн нихт" - таких ЕДИНИЦЫ. Ни от кого из друзей/знакомых я не слышал:"посмотрел в украинском переводе - ничего не понял. буду смотреть в русском." У меня таких нет. Я живу в ХАРЬКОВЕ. Харьков не руссиш штат??? = ))) У меня из окружения нет никого, кто б использовал украинский в повседневной жизни. Но никто не говорил, что он НЕ ПОНИМАЕТ УКРАИНСКИЙ.

Не нравится, что происходит у тебя в городе/стране? Меняй ;-) Попробуй = )))


xaoc333


Мне то зачем менять, Янык все сделает))


Chiz

К стати, Хашэр, правильная мысль по поводу заводов и языка :-)

Мне вот достаточно комфортно живётся не смотря на кризисы. Да, у меня нет семьи, детей. Есть родители, которые всегда поддержут и помогут.
Но, я прихожу каждый день на работу и работаю работу молча. Прихожу и работаю. Не чешу языком, не раздаю бумажки на улице (извините, но это за работу я не считаю). Да, я не комаю лапатой поля, не сажу еду. Не выращиваю её. Не кормлю ей людей. Не выращиваю деревья. Не мастерю из них мебель и тыды. Я не кую из железа ниче. Я не работаю мышцами рук и ног.
К сожалению я программист. К сожалению, мне это нравится. Я зарабатываю тем, что пишу программы, которые помогают другим принимать большее количесво пациентов в день, строить правильные модели автомобилей, которые востребованны на рынке, оперативно решать проблемы клиентов и тыды. Моим результатом труда не есть что-то материальное и что можно пощупать. Но моя работа оказывает положительное влияние на производство товаров и услуг.

Ты, хаос333, работаешь? Делаешь какие-либо товары? Или помогаешь людям в чём-то? Тебе мешают работать на земле? Выращивать еду? Тебе мешаю дом строить у себя на участке? В чём твоя проблема? :-)


xaoc333


Можешь быть уверен на 100%, не будут на Донбассе говорить на украинском. Лично меня не отделяет от тебя то, что ты говоришь на украинском, а я на русском, если на западе с этим проблемы, то вопрос не ко мне.



你喜歡的遊戲主題
斯洛伐克 I.1
義大利 I.1
波士尼亞與赫塞哥維納 koga bi vi
波士尼亞與赫塞哥維納 Veliki događa...
波士尼亞與赫塞哥維納 Sastanak BH Z...
奧地利 Tennis Duel -...
比利時 financien
比利時 Vanalles
亞塞拜然 PPM Translato...
奧地利 Facebook
波士尼亞與赫塞哥維納 Facebook
奧地利 2. Mannschaft...
奧地利 Jerseys?
亞塞拜然 U-17 milli ko...
波士尼亞與赫塞哥維納 Sms krediti
斯洛伐克 Kohutko Cup I...
斯洛伐克 Gold Cup
斯洛伐克 National Gree...
斯洛伐克 V.168
斯洛伐克 players for G...
斯洛伐克 Pravidla (Ad ...
斯洛伐克 2 zapasy za d...
斯洛伐克 Ligový pohár
斯洛伐克 dresy a vlajk...
斯洛伐克 National Germ...
斯洛伐克 Voľby trénera...
斯洛伐克 DB National I...
斯洛伐克 PPZT:pred a p...
斯洛伐克 F1
斯洛伐克 tranfers
澳大利亞 New F1 manage...
斯洛伐克 organizujem t...
斯洛伐克 transfer
斯洛伐克 Dresy
斯洛伐克 VI.188
斯洛伐克 VI.190
斯洛伐克 VI.196
斯洛伐克 VI.185
斯洛伐克 VI.184
斯洛伐克 VI.180
斯洛伐克 VI.166
斯洛伐克 VI.172
斯洛伐克 VI.168
斯洛伐克 VI.169
斯洛伐克 VI.170
斯洛伐克 VI.173
斯洛伐克 VI.164
斯洛伐克 VI.163
斯洛伐克 VI.127
斯洛伐克 V.85
斯洛伐克 VI.111
斯洛伐克 VI.72
斯洛伐克 VI.109
斯洛伐克 Futbalová Rep...
斯洛伐克 V.253
斯洛伐克 Slovakia Cup ...
斯洛伐克 VI.113
斯洛伐克 Esox lucius f...
斯洛伐克 trgu - trensf...
斯洛伐克 V.160
斯洛伐克 Klubové vlajk...
斯洛伐克 Vytvorenie kl...
斯洛伐克 V.248
斯洛伐克 VI.143
斯洛伐克 VI.146
斯洛伐克 V.170
斯洛伐克 V.232
斯洛伐克 Žilinska fotb...
斯洛伐克 V.252
斯洛伐克 V.255
斯洛伐克 V.247
斯洛伐克 VI.96
斯洛伐克 V.223
斯洛伐克 VI.9
斯洛伐克 Kto ma najvac...
斯洛伐克 V.230
斯洛伐克 V.133
斯洛伐克 VI.147
斯洛伐克 V.184
斯洛伐克 uspesnost str...
斯洛伐克 VI.126
斯洛伐克 VI.58
斯洛伐克 VI.51
白俄羅斯 "Клубная супе...
斯洛伐克 V.158 tipovač...
斯洛伐克 V.250
斯洛伐克 VI.80
斯洛伐克 mini champion...
斯洛伐克 V.249
斯洛伐克 V.229
斯洛伐克 V.251
斯洛伐克 Primera Divis...
斯洛伐克 Tímový web
斯洛伐克 VI.160
斯洛伐克 Friendly Matc...
斯洛伐克 VI.156
斯洛伐克 Klubovy web
斯洛伐克 V.127
斯洛伐克 Futbalova Rep...
斯洛伐克 Taktiky
斯洛伐克 Tréning hráčo...
斯洛伐克 SVK Repre - F...
斯洛伐克 VI.145
斯洛伐克 Stažnosti na ...
斯洛伐克 VI.106
斯洛伐克 futbal
斯洛伐克 Design-logo-d...
斯洛伐克 V.208
斯洛伐克 V.189
斯洛伐克 stadio
斯洛伐克 VI.149
斯洛伐克 VI.125
斯洛伐克 VI.88
斯洛伐克 V.176
斯洛伐克 SILA TÍMU
斯洛伐克 VI.103
斯洛伐克 V.148
斯洛伐克 super zápasy
斯洛伐克 Ponuky generá...
斯洛伐克 Slovenské Sup...
斯洛伐克 V.148
斯洛伐克 stavanie záze...
斯洛伐克 Tipovacia súť...
斯洛伐克 V.172
斯洛伐克 pro evolution...
斯洛伐克 Corgoň liga a...
斯洛伐克 VI.138
斯洛伐克 2x zaspievaná...
斯洛伐克 Tvorba Loga
斯洛伐克 A.C.A.B. CUP
斯洛伐克 Najlepší stre...
斯洛伐克 Šlapak
斯洛伐克 V.201
斯洛伐克 VI.154
斯洛伐克 VI.142
斯洛伐克 Horna nitra C...
斯洛伐克 VI.148
斯洛伐克 VI.97
斯洛伐克 VI.144
斯洛伐克 Súťaž o 40 kr...
斯洛伐克 VI.112
斯洛伐克 MS vo Futbale...
斯洛伐克 kupovanie zam...
斯洛伐克 Hlasovanie - ...
斯洛伐克 V.242
斯洛伐克 Priatelsky du...
斯洛伐克 ZAPASY PRIJMA...
斯洛伐克 PPMliga-turna...
斯洛伐克 Majstrovstvá ...
斯洛伐克 V.178
斯洛伐克 IV.24 Ligové ...
斯洛伐克 VI.128
斯洛伐克 VI.54
斯洛伐克 Turnaj - UEFA...
斯洛伐克 Turnaj - Prem...
斯洛伐克 Liga majstrov
斯洛伐克 VI.110
斯洛伐克 V.146
澳大利亞 Last Letter -...
斯洛伐克 V.256
斯洛伐克 VI.114
斯洛伐克 V.225
斯洛伐克 VI.92
斯洛伐克 V.246
斯洛伐克 V.239
斯洛伐克 V.237
最新主題