Време:

Твоји тимови:
Комуникација
Public account
  ПРО Зона
1330 кредита
Купи кредите
Тренутно си на јавном налогу. Ако желиш да играш игру или се придружиш дискусији, мораш се пријавити. Ако си нови корисник, мораш се прво регистровати.

  Наслов: Übersetzungsfehler (ohne TV)


Особа блиска ППМ тиму McRoyal


Yep, der Fehler ist korrigiert


BeeJay

"Der Manager mit dem höchsten Gebot erhält ein Paket zur erworbenen Zeit und seine/ihre Einblendungen werden auf einigen der meistbesuchten Seiten des Spiels angezeigt."

"Der Manager" und dann "/ihre"?


pacman

hm ja, das ist aus dem englischen nicht so einfach zu übersetzen. wir haben bisher keine weibliche form für "manager" verwendet. evtl schmeißen wirs ganz raus, aber dann sind viele stellen betroffen. hmhmhm, muss ich mir noch überlegen


Власник ПРО пакета Немачка SpikeStranger

In der neuesten News sind ein paar Fehler glaube ich:

"Falls ihr eine zusätzliche Null am Ende hinzufügt, ergäbe dies 1 Milliarde, was euer Team zerstören könnte, da die Transfergebühr 50 Millionen betragen würde und ihr niemals einen Spieler zu diesm Preis verkaufen würdet."

Soll bestimmt 500 Mio heißen. Sowie 'diesem'.

"Es wird nicht länger möglich sein, ein Gebot um über 1Millionen oder 100% zu steigern - Das maximal mögliche Gebot wird immer das Doppelte des aktuellen Gebotes sein, oder das aktuelle Gebot zusätzlich 1 Million, je nachdem, was höher ist."

Der erste Satz ist verwirrend. Statt 'um über' vielleicht 'um mehr als'? Überhaupt wirken die beiden Sätze redundant und gleichzeitig unklar.
Vielleicht noch mal den ganzen Text gegenlesen?


Власник ПРО пакета Немачка SpikeStranger

"Wenn du der Höchstbietende bsit, wirst du can weiteres Gebot platzieren können."


Власник ПРО пакета Немачка SpikeStranger

Aus aktuellem Anlaß, aus der letzten News:

'In Punkt 3 haben wir euch informiert, dass der ATW-Bonus für einen Aufstieg in eine höhere Liga reduziert werden wird. Statt 15 % ATW-Abzug soll die ATW zum Saisonbeginn nach dem Abstieg um 20% reduziert werden.'

Da sollte im zweiten Satz doch 'Aufstieg' stehen, oder?


Власник ПРО пакета Немачка SpikeStranger


Rechnen müßte man können...


pacman

es gab hier keine antwort, aber die news müssten damals angepasst worden sein


anda01

Auf der Transfersseite bei den Verkäufen und Geboten sollte "Deine kürzliche abgegebene Gebote auf abgeschlossene Verkäufe" heißen "Deine kürzlich abgegebenen Gebote auf abgeschlossene Verkäufe"... Gruesse


pacman


korrigiert, danke dir. ist ab morgen online


BeeJay

"U20 Nationalmannschaft" => "U21-Nationalmannschaft"

Gleiches bei der U17. Außerdem sollte man die Bezeichnung der "Fußball-Nationalmannschaft" in der Spielankündigung umbenennen in A-Nationalmannschaft. Und des Weiteren auf der Länderübersicht auch das "Senioren" umbenennen. Im deutschen Fußball werden Ü50-Mannschaften auch als Senioren bezeichnet, nicht aber die A-Nationalmannschaft..


pacman


anderer vorschlag statt senioren?


BeeJay


Dort ist ja nur wenig "Platz". Vielleicht A-Team oder Herren? Was anderes fällt mir leider nicht ein..


pacman

jetzt ist es erstmal "A". mal sehen wie das morgen aussieht


BeeJay


Nur "A" sieht doof aus oder? Kann man nicht A-/U20-/U17- Mannschaft bzw Team machen?

Was mir eben noch aufgefallen ist, bei den beiden U-Mannschaften steht "Ergebnis der..." bei der A-Nati steht "Spielerergebnis der..." ;)



Твоје омиљене теме
Словачка I.1
Италија I.1
Босна и Херцеговина koga bi vi
Босна и Херцеговина Veliki događa...
Босна и Херцеговина Sastanak BH Z...
Аустрија Tennis Duel -...
Белгија financien
Белгија Vanalles
Азербејџан PPM Translato...
Аустрија Facebook
Босна и Херцеговина Facebook
Аустрија 2. Mannschaft...
Аустрија Jerseys?
Азербејџан U-17 milli ko...
Босна и Херцеговина Sms krediti
Словачка Kohutko Cup I...
Словачка Gold Cup
Словачка National Gree...
Словачка V.168
Словачка players for G...
Словачка Pravidla (Ad ...
Словачка 2 zapasy za d...
Словачка Ligový pohár
Словачка dresy a vlajk...
Словачка National Germ...
Словачка Voľby trénera...
Словачка DB National I...
Словачка PPZT:pred a p...
Словачка F1
Словачка tranfers
Аустралија New F1 manage...
Словачка organizujem t...
Словачка transfer
Словачка Dresy
Словачка VI.188
Словачка VI.190
Словачка VI.196
Словачка VI.185
Словачка VI.184
Словачка VI.180
Словачка VI.166
Словачка VI.172
Словачка VI.168
Словачка VI.169
Словачка VI.170
Словачка VI.173
Словачка VI.164
Словачка VI.163
Словачка VI.127
Словачка V.85
Словачка VI.111
Словачка VI.72
Словачка VI.109
Словачка Futbalová Rep...
Словачка V.253
Словачка Slovakia Cup ...
Словачка VI.113
Словачка Esox lucius f...
Словачка trgu - trensf...
Словачка V.160
Словачка Klubové vlajk...
Словачка Vytvorenie kl...
Словачка V.248
Словачка VI.143
Словачка VI.146
Словачка V.170
Словачка V.232
Словачка Žilinska fotb...
Словачка V.252
Словачка V.255
Словачка V.247
Словачка VI.96
Словачка V.223
Словачка VI.9
Словачка Kto ma najvac...
Словачка V.230
Словачка V.133
Словачка VI.147
Словачка V.184
Словачка uspesnost str...
Словачка VI.126
Словачка VI.58
Словачка VI.51
Белорусија "Клубная супе...
Словачка V.158 tipovač...
Словачка V.250
Словачка VI.80
Словачка mini champion...
Словачка V.249
Словачка V.229
Словачка V.251
Словачка Primera Divis...
Словачка Tímový web
Словачка VI.160
Словачка Friendly Matc...
Словачка VI.156
Словачка Klubovy web
Словачка V.127
Словачка Futbalova Rep...
Словачка Taktiky
Словачка Tréning hráčo...
Словачка SVK Repre - F...
Словачка VI.145
Словачка Stažnosti na ...
Словачка VI.106
Словачка futbal
Словачка Design-logo-d...
Словачка V.208
Словачка V.189
Словачка stadio
Словачка VI.149
Словачка VI.125
Словачка VI.88
Словачка V.176
Словачка SILA TÍMU
Словачка VI.103
Словачка V.148
Словачка super zápasy
Словачка Ponuky generá...
Словачка Slovenské Sup...
Словачка V.148
Словачка stavanie záze...
Словачка Tipovacia súť...
Словачка V.172
Словачка pro evolution...
Словачка Corgoň liga a...
Словачка VI.138
Словачка 2x zaspievaná...
Словачка Tvorba Loga
Словачка A.C.A.B. CUP
Словачка Najlepší stre...
Словачка Šlapak
Словачка V.201
Словачка VI.154
Словачка VI.142
Словачка Horna nitra C...
Словачка VI.148
Словачка VI.97
Словачка VI.144
Словачка Súťaž o 40 kr...
Словачка VI.112
Словачка MS vo Futbale...
Словачка kupovanie zam...
Словачка Hlasovanie - ...
Словачка V.242
Словачка Priatelsky du...
Словачка ZAPASY PRIJMA...
Словачка PPMliga-turna...
Словачка Majstrovstvá ...
Словачка V.178
Словачка IV.24 Ligové ...
Словачка VI.128
Словачка VI.54
Словачка Turnaj - UEFA...
Словачка Turnaj - Prem...
Словачка Liga majstrov
Словачка VI.110
Словачка V.146
Аустралија Last Letter -...
Словачка V.256
Словачка VI.114
Словачка V.225
Словачка VI.92
Словачка V.246
Словачка V.239
Словачка V.237
Нове поруке на форуму