Wybierz kraj: | Turcja |
Merhaba canlı maç anlatımları ne yazık ki %80 ingilizce lütfen buna bir çözüm bulun %100 TÜRKÇE diliyle anlatım olmasını bekliyoruz
ohoo yanmışıź hocam biz bi ara hector hocamdı sanırım konuştum bu konuyu ilgileneceğim falan dedi ama yalan oldu hiç bu sorunu çözebilecek bir ingilizce uzmanımız yokmu vah vah
hocam neymis bu da yetersiz buldular. Sizin seviyeyi bilmiyorum ama mactaki dil basit. Neyine yetersiz diyorlar. Bilimsel makale mi bu anasini satayim.
aslında ingilizceyi okuyup türkçeye çevirmek için iyi türkçe bilmek daha önemli. Türkçe metni ingilizceye çevirmek daha zor olabilir.
Yani hocam diyorsun ki zeki müren gibi türkçe bilmek ingiltere kraliçesi II.Elizabeth gibi ingilizce bilmek gerekli öyle mi ha bu arad Abd ingilizcesi ise oxfordlu akademisyenler ölçeğinde biri mi gerek acep?
valla çevirilere bakınca insan, ben daha iyisini yapardım diye düşünmüyor değil.
2017 yılını ortaladık ancak hala maç anlatımları ingilizce. maçları canlı takip etmek istiyoruz ancak ingilizce olduğu için anlamıyoruz tercümanlarımız bu işe bir el atsın ne olur.
Hocam bu konuda vişnevodka vardı tercüman...O da ilgilenemiyorum diyordu birkaç ay önce oyunu bıraktı zaten...Şimdi resmi olarak hiç tercüman yok...Ben bodrumfc adında birini bulmuştum tercüman olacak...Neyse bu arkadaşı denediler bu da translate den yardım almış...Komple translate dedim yöneticilere siz bunu almayın kendim dedim...Biliyorum diyor sonra translate den tercüme ediyor...Onu bende yaparım...Zaten şuan oyundaki Türkçe kısım da zaten translate...Böyle bir olay oldu...Şimdi yeni kullanıcılara söylüyorum hep...Oyun üst yöneticileri kendileri sınav yapıyorlar...Oradan belli oluyor...İyi ingilizce bilen lazım bize...
Hocam ben umudumu kestim o yüzden maçları izlemiyorum.
İnşallah canlı maçları türkçeye çevirir. Sanırım bu canlı anlatımlardaki yazılar kalıplaşmış olsa gerek her dilde tercümanlar o kalıplaşmış cümleleri kendi dillerine çevirip kayıt mı ediyorlar o monuda bi bilgi verirseniz sevinirim
Kalıptan ziyade bana translate çevirisi gibi geldi..Mevcut çevirilerde de sorun var..Bu tesbitin çok doğru hocam..Wolfpack hoca bu işi halledecektir..
Olabilir hocam bazı oynadığım oyunlar var ilginçtir 1 tanesinde 2 cümle 3 cümle kısa kısa türkçeye çivrilmiş anlatımlar görüyorum. Demem o ki paragraf paragraf tercümeye de gerek yok eğer zorlanacaksa üşenecekse wolfpack hocam yukarıda da söylediğim gibi kısa kısa ama anlamlı tercümeler de yapabilir ama yeter ki tercüme etsin
Merhaba.
İlk önce futbol canlı maç anlatımlarını çevirmeye başladım ancak cümle sayısı çok fazla olduğu için uzun zaman alacağını belirtmem gerek. Eski çevrilen cümlelere de baştan bakarak anlam ifade edecek şekle büründürüyorum, iş yükünü arttırıyor. Ama düzenli bir çalışmayla belirli bir süre sonra bitecektir.
İlk önce futbol canlı maç anlatımlarını çevirmeye başladım ancak cümle sayısı çok fazla olduğu için uzun zaman alacağını belirtmem gerek. Eski çevrilen cümlelere de baştan bakarak anlam ifade edecek şekle büründürüyorum, iş yükünü arttırıyor. Ama düzenli bir çalışmayla belirli bir süre sonra bitecektir.
Twoje ulubione wątki
Najnowsze posty