Neste tópico, podem deixar as vossas mensagens quando virem alguma tradução mal feita ou com erros de Português.
Desde já obrigado.
Tentarei corrigir o que for aqui dito, mas desde já aviso que será um processo algo complicado, a não ser que o Nascimento ou o Laesson conheçam algum processo fácil de encontrar o local onde essa frase está.
Agradeço desde já toda a vossa ajuda.
Wybierz kraj: | Portugalia |
Na página da administração, em translate pages tens lá em cima uma coisa que diz:
Search in all translation files - If you want to find specific text in all translation files, you can do it here.
é carregares ai e aparece um ecra onde podes escrever o texto e ele dá-te todos os locais em que aparece
Search in all translation files - If you want to find specific text in all translation files, you can do it here.
é carregares ai e aparece um ecra onde podes escrever o texto e ele dá-te todos os locais em que aparece
Começo eu:
Como já tinha dito, na página de aviso do servido em sobrecarga há "refrescasse" em vez de refresca-se. E está lá também "ajuda-lo" em vez de ajudá-lo. Abraço e boas traduções e correcções.
Como já tinha dito, na página de aviso do servido em sobrecarga há "refrescasse" em vez de refresca-se. E está lá também "ajuda-lo" em vez de ajudá-lo. Abraço e boas traduções e correcções.
O "refrescasse" já está tratado. Quanto ao "ajuda-lo", o programa não o encontra...
OK, afinal já encontrei e já percebi como funciona. "Ajuda-lo" também já foi corrigido.
A todos aqueles que quiserem ajudar a melhorar o PPM, coloquem aqui mensagens sobre os problemas de tradução que encontrem.
Obrigado.
Obrigado.
Se calhar ter feito a tradução com um corrector ortográfico (como por exemplo um add on do firefox) tinha ajudado.
É natural que sim, e agradeço a sugestão.
Já agora e já que uso o Firefox, qual é o add on?
Já agora e já que uso o Firefox, qual é o add on?
O link saiu errado por causa do https...
Aqui vai o correcto:
https://addons.mozilla.org/en- US/firefox/addon/3155
Aqui vai o correcto:
https://addons.mozilla.org/en- US/firefox/addon/3155
Obrigado Oolong e desculpa ter-me enganado no teu nome no bar.
Já agora, as traduções dos comentários dos jogos também podem e devem ser reportados.
Obrigado.
Obrigado.
Pedro, na páginas dos jogadores, não sei se no staff também já, mas no sítio onde se escolhe se queremos Estender o contrato dos nossos jogadores automaticamente, em vez de "Extenção" deve estar "Extensão".
Twoje ulubione wątki
Najnowsze posty