Wybierz kraj: | Chorwacja |
Prošle sezone sam imao 26M za TV prava, prva ponuda je bila neznatno veća, upravo je stigla nova ponuda od 35M 5* ali mi je danas izgrađen 12 lvl HR. Pošto i on utječe na ponude a navodno tek će važiti od sutra u svrhu istraživanja ću odbiti današnju ponudu pa da vidimo šta če biti ako treba idemo i na nedjeljni rulet
Kod pulanja vredi delimicno. Naime, osoblje mozes da promenis i ono ce se vaziti (to ti je Vlady i rekao), ali ti objekat ostaje onaj koji je bio tog jutra kad ti je dosla vest o izgradnji istog (a dosla je posle vesti o stizanju juniora iz akademije sporta)
I ja sam bio u zabludi do pre mesec i po dana, kad je to lik proverio na sopstvenom primeru prilikom ponude sponzora u fudbalu...
Pa pise u pravilima da se bonus za igranje Internacionalnog takmicenja racuna i za proslu i/ili za narednu sezonu. Inace taj bonus iznosi 10% (provereno na livnom primeru kad su mi u fudbalu u drugoj sezoni zakinuli taj bonus, pa mi ga posle rucno dodali i iznosilo je tacno u procenat 10% u odnosu na sumu koju sam dobio bez njega) na iznos koji bi dobio bez njega.. na neki mali ugovor i bonus je mali, ali na veliki ugovor to bude prilicno lep bonus...
Ja se izvinjavam za predjasnji post. Sad sam proverio pravila na Engleskom i bice da je greska u nasim pravilima koja su napisana na srpskom
Od ovog momenta ih citam samo na engleskom (najbolje bi valjda bilo da se iscitaju na slovackom, jer kako je ovaj nas prevodilac pogresio prilikom prevodjenja na srpski (u biti je to samo igra reci) tako je mozda Vlady pogresio kad je prevodio sa slovackog na engleski)
Od ovog momenta ih citam samo na engleskom (najbolje bi valjda bilo da se iscitaju na slovackom, jer kako je ovaj nas prevodilac pogresio prilikom prevodjenja na srpski (u biti je to samo igra reci) tako je mozda Vlady pogresio kad je prevodio sa slovackog na engleski)
Sad mi je jasno zasto je na srpskom prevedno onako kako je prevedeno
Zaista je zbunjujuce kazem ja da je najbolje citati Vodic na slovackom
Zaista je zbunjujuce kazem ja da je najbolje citati Vodic na slovackom
ubijate me . sta to znaci, ocu ja bonus dobit sljedece sezone ili ove?
Kako je to prevedeno kod vas u Vodicu? Na srpskom je nedvosmisleno da dobijas i za prethodnu i za narednu... Na engelskom ne znam sta da mislim... odoh da proverim sta pise na slovackom
Sudjelovanje ili kvalificiranje za internacionalni kup će također privući bolje ponude sponzora.
isto mi se cini nedvosmisleno, meni je zapravo i na engleskom prilicno jasno ali mi je nekak to uvijek promaklo pa sam cijelo vrijeme mislil da samo kvalifikacija daje bonus.
isto mi se cini nedvosmisleno, meni je zapravo i na engleskom prilicno jasno ali mi je nekak to uvijek promaklo pa sam cijelo vrijeme mislil da samo kvalifikacija daje bonus.
Mozda se mislilo na kvalifikacije za CL ili CWC? Kao sto ih u fudbalu ima (posto mi je u fudbalu taj deo pravila isti, a zna se da tamo postoje kvalifikacije za pomenuta takmicenja)...
ne vjerujem, posto je vodic za hokej valjda pisan prije nego je nogomet postojal. sudjelovanje (taking part) znaci da ako si ove sezone igral dobivas veci ugovor, a kvalificiranje (qualifying for) ako si to izboril za iducu sezonu.
doduse sad kad si spomenul nogomet pitam se kak je tam, mozda bi imalo vise smisla da se ovaj dio sa sudjelovanjem odnosi samo na to ako si stvarno prosel kvalifikacije, a posto su one nakon potpisivanja ugovora na ovaj dio s kvalificiranjem ne moze utjecati.
doduse sad kad si spomenul nogomet pitam se kak je tam, mozda bi imalo vise smisla da se ovaj dio sa sudjelovanjem odnosi samo na to ako si stvarno prosel kvalifikacije, a posto su one nakon potpisivanja ugovora na ovaj dio s kvalificiranjem ne moze utjecati.
Twoje ulubione wątki
Najnowsze posty