Tid:

Dine lag:
Kommunikasjon
Public account
  PRO-sone
1330 kreditter
Kjøp kreditter
Du er nå inne på den offentlige kontoen. Hvis du ønsker å spille eller være med i en diskusjon, må du logge inn. Hvis du er en ny bruker må du registrere deg først.

  Tema: Traducción del juego


Tabelete

Viéndolo in-game, me convence casi más ritmo que tempo. Aunque las dos me parecen válidas.

No te lo tomes a mal, Secre, que eres el traductor en castellano, pero velocidad no me termina de convencer. Porque jugar a velocidad alta, no quiere decir que no puedas jugar a un ritmo lento de partido.

Aunque es una opinión personal, no te lo tomes mal :/.


Secre


que va no me lo tomo nada mal, de exo ya lo dije hace no mucho, si alguno de vosotros juega a baloncesto, todo lo que me digais de lenguaje propio de baloncesto es bienvenido jeje que yo se cual es la traducción literal de las cosas, pero en balonmano por ejemplo le dimos entre todos los que jugamos a ese deporte un toque mucho más realista porque se usa un lenguaje tecnico que en ese caso si conozco y aqui por desgracia no :)

Pues vale como veo que Higuera y tu lo veis igual y a mi tb me suena mejor, lo cambio luego a "ritmo" :)


eskorbuto333

En el reporte del baloncesto, estoy viendo que al poner el ratón sobre BS, pone blocajes. ¿No debería ser tapones?


Tabelete


Queda mejor. Pero tal vez, es una traducción global para el balonmano también, por ejemplo. A ver si Secre & cia pueden hacer algo :/.


Secre


efectivamente eskorbuto, es un problema del programa de traducción, en ingles es blocking pero al no diferenciarlo en balonmano y baloncesto queda raro... hablare con vlady para que nos los saque aparte en baloncesto


eskorbuto333


Ammmmm. Pues suerte con el jefazo! ;)


Secre


ya esta, si ves blocaje por algun sitio avisame :)


eskorbuto333


Ok! Gracias por el currazo que os pegais!


Secre


jajaja es nuestro trabajo... además si lo hacemos mal el capi nos cuelga!! :D


Deudermont


Del roble más alto que haya además


Bichicoma

Se planteó una duda en el foro de preguntas y respuestas de basket que creo se podría aclarar aquí; es sobre la influencia muy baja de los atributos que aparece en dos columnas con el mismo nombre. ¿Esto es así también en ingles? o simplemente no hay una forma mejor de traducirlo. Si aparece en dos columnas diferentes, yo entiendo que la importancia debe ser diferente, aunque figure con el mismo nombre.


HIGUERA

*BALONCESTO

"Colocación en ataque
El primer número de colocación en ataque es el número de jugadores que se mueven por fuera de la linea de dos puntos [...], ya que los jugadores que están dentro del área de dos puntos, son más fáciles de marcar."

"De 3 puntos", en vez de "de dos puntos". ;)


colomeres

fuera de la linea de 2 puntos es el área de 3 puntos, no? xD

Si no se entiende bien lo cambiamos pero vaya, creo que estaba bien expresado :S


HIGUERA

En la segunda frase sí está bien -el área-, pero en la primera pienso que no, porque no existe esa línea, sino la de 3.


Deudermont

Coincido con el apunte de Higuera.... en la primera frase es línea de 3 puntos... ;)



Favorittrådene dine
Serbia Репрезентациј...
Slovakia I.1
Slovakia Kšefty-Tímy-Z...
Slovakia II.4
Slovakia Športová akad...
Bosnia-Hercegovina Novi sport na...
Bosnia-Hercegovina Vicevi
Polen Reprezentacja...
Slovakia Hlásenie chýb
Slovakia Okamžite výzv...
Slovakia Futbal vo sve...
Slovakia MS U20, U18
Serbia II.1
Slovakia kredity
Slovenia U17
Tsjekkia II.1
Slovakia Nezobrazuje m...
Bulgaria младежи
Brasil Amistosos Sta...
Brasil PPMbet
Slovenia Bodoče zvezde...
Algerie I.1
Brasil Esportes
Polen Poszukuję Asy...
North Macedonia Ракомет
Bosnia-Hercegovina Prevodioci
Brasil OFF - Cartola...
Polen Ski Jump Mani...
Brasil Condolences
Tsjekkia Platy hráčů u...
Bosnia-Hercegovina BiH PP Magazi...
Algerie المنتخب الجزا...
Algerie اجتماع بيع لا...
Algerie كرة اليد على ...
Algerie كرة القدم الج...
Algerie عصبة الاندية ...
Brasil Uniformes e L...
Bosnia-Hercegovina koga bi vi
Bosnia-Hercegovina Popularizacij...
Bosnia-Hercegovina Prognoziranje...
Bosnia-Hercegovina Veliki događa...
Estland MM Eestisse
Brasil Sports Rankin...
Bosnia-Hercegovina Sastanak BH Z...
Egypt سؤال وجواب في...
Bosnia-Hercegovina PPM Kredit
Østerrike Tennis Duel -...
Belgia financien
Belgia Vanalles
Aserbajdsjan PPM Translato...
Østerrike Facebook
Bosnia-Hercegovina Facebook
Østerrike 2. Mannschaft...
Østerrike Jerseys?
Algerie مقابلة ودية ب...
Aserbajdsjan U-17 milli ko...
Bosnia-Hercegovina Sms krediti
Slovakia Kohutko Cup I...
Slovakia Gold Cup
Slovakia Trh hráčov/za...
Slovakia National Gree...
Slovakia V.168
Slovakia players for G...
Slovakia Pravidla (Ad ...
Slovakia 2 zapasy za d...
Slovakia postup?
Slovakia Ligový pohár
Slovakia dresy a vlajk...
Slovakia National Germ...
Slovakia PPM reprezent...
Slovakia Voľby trénera...
Slovakia DB National I...
Slovakia PPZT:pred a p...
Slovakia HANDBALL MANA...
Slovakia F1
Slovakia tranfers
Australia New F1 manage...
Slovakia organizujem t...
Slovakia transfer
Slovakia Dresy
Slovakia VI.188
Slovakia VI.190
Slovakia VI.196
Slovakia VI.185
Slovakia VI.177
Slovakia VI.184
Slovakia VI.178
Slovakia VI.180
Slovakia VI.166
Slovakia VI.172
Slovakia VI.168
Slovakia VI.169
Slovakia VI.170
Slovakia VI.173
Slovakia VI.164
Slovakia VI.163
Slovakia VI.127
Slovakia V.85
Slovakia VI.111
Slovakia VI.72
Slovakia VI.109
Slovakia Futbalová Rep...
Slovakia V.253
Slovakia Slovakia Cup ...
Slovakia VI.113
Slovakia Esox lucius f...
Slovakia trgu - trensf...
Slovakia V.160
Slovakia Klubové vlajk...
Slovakia Vytvorenie kl...
Slovakia V.248
Slovakia VI.143
Slovakia VI.146
Slovakia V.170
Slovakia V.232
Slovakia Žilinska fotb...
Slovakia V.252
Slovakia V.255
Slovakia V.247
Slovakia VI.96
Slovakia V.223
Slovakia VI.9
Slovakia Kto ma najvac...
Slovakia V.230
Slovakia V.133
Slovakia VI.147
Slovakia V.184
Slovakia uspesnost str...
Slovakia VI.126
Slovakia VI.58
Slovakia VI.51
Hviterussland "Клубная супе...
Slovakia V.158 tipovač...
Slovakia V.250
Slovakia VI.80
Slovakia mini champion...
Slovakia V.249
Slovakia V.229
Slovakia V.251
Slovakia Primera Divis...
Slovakia Tímový web
Slovakia VI.160
Slovakia Friendly Matc...
Slovakia VI.156
Slovakia Klubovy web
Slovakia V.127
Slovakia Futbalova Rep...
Slovakia Taktiky
Slovakia Tréning hráčo...
Slovakia SVK Repre - F...
Slovakia VI.145
Slovakia Stažnosti na ...
Slovakia VI.106
Slovakia futbal
Slovakia Design-logo-d...
Slovakia V.208
Slovakia V.189
Slovakia stadio
Slovakia VI.149
Slovakia VI.125
Slovakia VI.88
Slovakia V.176
Slovakia SILA TÍMU
Slovakia VI.103
Slovakia V.148
Slovakia super zápasy
Slovakia Ponuky generá...
Slovakia Slovenské Sup...
Slovakia V.148
Slovakia stavanie záze...
Slovakia Tipovacia súť...
Slovakia V.172
Slovakia pro evolution...
Slovakia Corgoň liga a...
Slovakia VI.138
Slovakia 2x zaspievaná...
Slovakia Tvorba Loga
Slovakia A.C.A.B. CUP
Slovakia Najlepší stre...
Slovakia Šlapak
Slovakia V.201
Slovakia VI.154
Slovakia VI.142
Slovakia Horna nitra C...
Slovakia VI.148
Slovakia VI.97
Slovakia VI.144
Slovakia Súťaž o 40 kr...
Slovakia VI.112
Slovakia MS vo Futbale...
Slovakia kupovanie zam...
Slovakia Hlasovanie - ...
Slovakia V.242
Slovakia Priatelsky du...
Slovakia ZAPASY PRIJMA...
Slovakia PPMliga-turna...
Slovakia Tvorba-loga-d...
Slovakia Majstrovstvá ...
Slovakia V.178
Slovakia IV.24 Ligové ...
Slovakia VI.128
Slovakia VI.54
Slovakia Turnaj - UEFA...
Slovakia Turnaj - Prem...
Slovakia Liga majstrov
Slovakia VI.110
Slovakia V.146
Australia Last Letter -...
Slovakia V.256
Slovakia VI.114
Slovakia V.225
Slovakia VI.92
Slovakia V.246
Slovakia V.239
Slovakia V.237
Østerrike Regeln/Rules
Nyeste innlegg